超越网

桃花涧修禊诗序阅读答案与翻译-宋濂

2020-02-23 12:47超越网

桃花涧修禊诗序
宋濂
浦江县北行二十六里,有峰耸然而葱蒨者,元麓山也。山之西,桃花涧水出焉。乃至正丙申三月上巳,郑君彦真将修禊事于涧滨,且穷泉石之胜。
前一夕,宿诸贤士大夫。厥明日,既出,相帅向北行,以壶觞随。约二里所,始得涧流,遂沿涧而入。水蚀道几尽,肩不得比,先后累累如鱼贯。又三里所,夹岸皆桃花,山寒花开迟,及是始繁。又三十步,诡石人立,高可十尺余,面正平,可坐而箫,曰凤箫台。又六七步,奇石怒出,下临小洼,泉冽甚,宜饮鹤,曰饮鹤川。自川导水为蛇行势,前出石坛下,锵锵作环佩鸣。客有善琴者,不乐泉声之独清,鼓琴与之争。琴声与泉声相和,绝可听。
还至石坛上,各敷茵席,夹水而坐。呼童拾断樵,取壶中酒温之,实髹觞①中。觞有舟,随波沉浮,雁行下。稍前有中断者,有属联者,方次第取饮。时轻飙东来,觞盘旋不进,甚至逆流而上,若相献酬状。酒三行,年最高者命列觚翰②,人皆赋诗二首,即有不成,罚酒三巨觥。众欣然如约,或闭目潜思;或拄颊上视霄汉;或与连席者耳语不休;或运笔如风雨,且书且歌;或句有未当,搔首蹙额向人;或持卷授邻坐者观,曲肱看云而卧。皆一一可画。已而诗尽成,杯行无算。迨罢归,日已在青松下。
又明日,郑君以兹游良欢,集所赋诗而属濂以序。濂按《韩诗内传》,三月上巳,桃花水下之时,郑之旧俗,于溱、洧③两水之上招魂续魄,执兰草以祓除不祥。今去之二千载,虽时异地殊,而桃花流水,则今犹昔也。其远裔能合贤士大夫以修禊事,岂或遗风尚有未泯者哉?为吾党者,当追浴沂之风徽,法舞雩之咏叹,庶几情与境适,乐与道俱,而无愧于孔氏之徒。无愧于孔氏之徒,然后无愧于七尺之躯矣,可不勖哉!
濂既为序其游历之胜,而复申以规箴如此。他若晋人兰亭之集,多尚清虚,亦无取焉。
(--选自《明代散文名篇选读》)
【注】:①髹(xiū)觞:漆制的酒杯。②觚(gū)翰:指纸笔。觚,古人用以书写的木简。翰,毛笔。③溱、洧(zhēnwěi):溱水和洧水,郑国的两条水名。
(1)对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是B。
A.又六七步,奇石怒出。 怒:突起
B.集所赋诗而属濂以序。 属:写作
C.当追浴沂之风徽,法舞雩之咏叹 法:效法
D.然后无愧于七尺之躯矣,可不勖哉! 勖:勉励
(2)下列各组句子中,加点的词的意义和用法相同的一组是C。
A.①桃花涧水出焉②少焉,月出于东山之上
B.①始得涧流,遂沿涧而入②因人之力而敝之,不仁
C.①执兰草以祓除不祥②乃欲以生劫之,必得约契以报太子也
D.①今去之二千载,虽时异地殊②备他盗之出入与非常
(3)下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是D。
A.第二段文字略述了入山沿涧探幽寻胜的过程,并点明了桃花涧得名的由来,还生动而形 象地描写了桃花涧四周的景象。
B.作者绘声绘色地细述详陈桃花涧的四周山水,为桃花涧的修禊雅集布设了一个赏心悦目、优雅秀丽的自然背景,也是作者“情与境适”的内心感受的自然流露,是情与景的和谐交融。
C.第三段对赋诗人构思诗篇时的种种情态进行了生动传神的描写,即各具特点又相映成趣,与桃花涧的自然景致融合为一幅优雅、快乐、和谐、美好的画面,人情物态各尽其妙。
D.作者对王羲之在《兰亭集序》中流露出来的修短随化的思想表达了同感,传达了对投入大自然、修养情操、提高精神境界的人生追求的肯定。
(4)把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。
①郑君彦真将修禊事于涧滨,且穷泉石之胜。
译文:郑铉将要在涧边进行修禊活动,并且游览穷尽山泉怪石的胜景。
②又三里所,夹岸皆桃花,山寒花开迟,及是始繁。
译文:又过了三里左右,两岸都是桃花,山里寒冷,花开得晚,到现在才繁盛。
③客有善琴者,不乐泉声之独清,鼓琴与之争。
译文:有擅于弹琴的客人,不喜欢泉水独自清鸣,弹琴来跟泉水比试。

解答
(1)B.解析:属:嘱托.
(2)C.以:连词,表目的.解析:A、焉:①兼词,于之;②语气助词,无义.B、而:①连词,表修饰,无义;②连词,表转折,“却”.D之:①代词,代“那时”;②助词,主谓之间,取消句子独立性,无义.
(3)D.解析:作者对王羲之的观点持反对态度.原文信息:“他若晋人兰亭之集,多尚清虚,亦无取焉”.
(4)①“修”,修禊;“穷”,穷尽;“郑君彦真将修禊事于涧滨”,介宾短语后置.
      ②“所”,左右;“及”,到;“繁”,繁盛.
      ③“乐”,喜欢;“清”,清鸣;“鼓”,弹.

参考译文:
浦江县向北走二十六里,有座山高耸而葱茏茂密,就是元麓山了.山的西面,桃花涧的水从那里流出来,到了元顺帝十六年三月初一,郑铉将要在涧边进行修禊活动,并且游览穷尽山泉怪石的胜景。
  头一天晚上,各位贤士大夫住宿休息,到了第二天,出发时,成群向北走,带着酒壶和酒杯.大约走了二里远的地方,才遇到涧流,于是沿着山涧而行,流水把道路侵蚀得无一完整,不得不侧着身子走,先后紧紧相连想鱼群一样.又过了三里左右,两岸都是桃花,山里寒冷,花开得晚,到现在才繁盛.又走了三十步,怪石象人一样站着,高约十尺多,面平整,可以坐下来吹箫,叫做凤箫台.又走六七步,怪石突出,下面是一口小泉,泉水很冷冽,适合用来给鹤饮用,叫做饮鹤川.从小水坑引水,象蛇行一样蜿蜒,从石坛前面流下,声音就像玉佩碰撞一样.客人中有擅于弹琴的,不喜欢泉水独自清鸣,弹琴来跟泉水比试.琴声跟泉水声音相和,非常好听。
  回到石潭上,各自铺上坐蓐,围着水流坐下.叫童仆拾来断木枯柴,取来酒壶来温酒,倒进漆制的酒杯.酒杯有托盘,随着水流漂浮,像雁群一样向下.往前,有中断(取走)的,有对对联的,才按次第取来饮用.这时候微风从东面来,酒杯盘旋不进,甚至有的逆流而上,碰撞时象相互敬酒.酒过三巡,年纪最大者命令摆列纸笔,要求每人赋诗两首,如果没有完成的,罚酒三大杯.众人高兴的答应了,有的人闭目深思,有的人手捧着脸颊看晴天,有的人跟旁边坐的人窃窃私语,有的人拿起笔象疾风骤雨,一边写一边吟唱;有的人觉得句子不当,挠着头皱着眉头问人;有的人拿着书卷给旁边的人看,有的曲着手臂卧着看云;都一一可以入画.一会儿诗句都已经完成,大家喝酒忘记了杯数.等到要回的时候,夕阳已经在青松下了。
第二天,郑铉因为这次游玩很欢乐,收集这次所赋的诗句并且嘱托我作序.我按照《韩诗内传》作:三月初一,桃花汛时,郑国旧俗,在溱洧二水上,招魂续魄,佩执兰草用来拔除不祥之气.现在离那时已经两千年,即使时间和地点都不同,但是桃花流水更胜从前.后裔尚且能集合贤人大夫来进行修禊活动,况且遗风未泯的人呢?我辈中人,应该追随浴沂的风范,效法舞雩的咏叹,或许可以情跟环境相适应,快乐跟大道一样,而不愧于作孔夫子的门生;不愧于作孔夫子的门生,然后才不愧于作七尺男儿,不值得勉励吗!
我为游览漂亮景色作序之后,又重申这样的箴言。其他的像兰亭集序,多崇尚道家的清净无为,也没什么可取的。

相关文章