超越网

子路、曾皙、冉有、公西华侍坐阅读答案与翻译-《论语·先进篇》

2021-01-20 18:07超越网

子路、曾皙、冉有、公西华侍坐。子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也。居则曰:‘不吾知也!’如或知尔,则何以哉?”子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。”夫子哂之。“求,尔何如?”对曰:“方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,可使足民。如其礼乐,以俟君子。”“赤,尔何如?”对曰:“非曰能之,愿学焉。宗庙之事,如会同,端章甫,愿为小相焉。”“点,尔何如?”鼓瑟希,铿尔,含瑟而作。对曰:“异乎三子者之撰。”子曰:“何伤乎?亦各言其志也。”曰莫春者春服既成冠者五六人童子六七人浴乎沂风乎舞雩咏而归夫子喟然叹曰吾与点也三子者出曾皙后 曾皙曰:“夫三子者之言何如?”子曰:“亦各言其志也已矣。”曰:“夫子何哂由也?”曰:“为国以礼,其言不让,是故哂之。”“唯求则非邦也与?”“安见方六七十,如五六十而非邦也者?”“唯赤则非邦也与?”“宗庙会同,非诸侯而何?赤也为之小,孰能为之大?”
(节选自《论语·先进篇》)
10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)
A.莫春者/春服既成冠者/五六人童子/六七人浴乎/沂风乎舞/雩咏而归/夫子喟然叹曰/吾与点也/三子者出/曾皙后/
B.莫春者/春服既成冠者/五六人童子/六七人浴乎/沂风乎舞雩/咏而归/夫子喟然叹曰/吾与点也/三子者出/曾皙后/
C.莫春者/春服既成/冠者五六人/童子六七人/浴乎沂/风乎舞雩/咏而归/夫子喟然叹曰/吾与点也/三子者出/曾皙后/
D.莫春者/春服既成/冠者五六人/童子六七人/浴乎沂/风乎舞/雩咏而归/夫子喟然叹曰/吾与点也/三子者出/曾皙后/
11.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)
A.侍:陪侍,陪站在尊长身边。《论语》中单用“侍”,指孔子坐着,弟子站着;“侍坐”指孔子和弟子都坐着。
B.饥馑:泛指灾荒年。遇到谷物不能成熟的称为“馑”,遇到蔬菜歉收的称为“饥”。荐饥就是连年歉收。
C.会同:泛指古代诸侯会盟和共同朝见天子。古代两诸侯相见叫“会”,古代诸侯共同朝见天子叫“同”。
D.端,玄端,古代礼服名。章甫,指成年男子戴的一种礼帽。端章甫,在上文中指穿着礼服,戴着礼帽。
12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)
A.孔子循循善诱,因材施教。本文记述孔子与四位学生朋友式的对话,让学生畅所欲言,可谓“因材施教”的典型。
B.孔子兼容并蓄,鼓励个性。子路、冉有、公西华等人的想法并不完全吻合孔子的理想,孔子都是宽容接纳全面肯定。
C.孔子赏识学生,鼓励学生交流,孔子自己不多说话,引导学生谈理想,谈志趣,让学生在相互交流中学习进步。
D.孔子主张“为国以礼”,以礼治理国家。文中孔子“哂之”,就是孔子对子路“以勇治国”的一种批评态度。
13.把下列两个文言句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)鼓瑟希,铿尔,舍瑟而作,对曰:“异乎三子者之撰。”
(2)既东封郑,又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之。



10、C    “冠者五六人“为定语后置句,正常语序为“五六人冠者”,所以应在“五六人“后断句,排除A、B;“舞零“为台名,是鲁国求雨的坛,所以,中间不能断开,排除D。
本句的意思是:“暮春三月,都穿上了春天的衣服,和五六个成年人,六七个少年人,去沂河洗个澡,在舞零台上吹吹风,唱着歌回来。“孔子叹息说:“我赞同曾点的想法啊!“子路、冉有、公西华三人出来了,曾皙后走。
11、B“遇到谷物不能成熟的称为‘谨’,遇到蔬菜歉收的称为‘饥“”理解错误,“谷不熟为饥,蔬不熟为谨,果不熟为荒,仍饥为荐“(摘自《尔雅释天》)遇到谷物不能成熟的称为”饥”,蔬菜歉收不能成熟的称为”谨”,瓜果不能成熟的称为“荒”,如果两年都是饥年就称为“荐”。
12、B  “孔子都是宽容接纳全面肯定”分析错误,依据原文“夫子晒之”为国以礼,其言不让,是故晒之“可知,孔子对子路的回答是肯定其才能当中略有批评。
13、(1)(曾点)弹瑟,声音稀疏,铿的一声,放下瑟站起来,回答说:“我和他们三人所讲的不一样。”
(2)已经在东边使郑国成为它的边境,又想要往西扩大它的边界。如果不使秦国土地减少,它从哪里去夺取土地呢?


(1)“希”,通“稀”,稀疏;“对”,回答;“异乎三子者之撰”为状语后置句,正常语序为“乎三子者之撰异”,意为“和他们三人所讲的不一样”。
(2)“既”,已经;“肆”,延伸、扩张;“焉”,兼词,相当于“于何”,意为“从哪里”。

参考译文:
子路、曾皙、冉有、公西华陪孔子坐。孔子说:“因为我比你们年纪大一点,你们不要因此就不说了。你们平常总说:“没人了解我啊。‘假如有人了解你们,那么(你们)打算做些什么事情呢?“子路不假思索地回答说:“拥有一千辆兵车的国家,夹在(几个)大国之间,外面有(别过的)军队侵犯它,接连下来(国内)又有灾荒,让我来治理它,等到三年的光景,就可以使人民勇敢,并且懂得道义。“孔子微微笑了笑。又问:“冉求,你怎样呢?“冉求回答说:“国土纵横各六七十里或者五六十里的小国家,我去治理,三年以后,可以使人人富足快乐。至于礼乐教化,只有等君子了。“又问:“公西赤,你怎样呢?“公西赤回答说:“不敢说我能胜任,但是愿意学习。在宗庙祭祀的事务上或者与别国的盟会,朝见天子的事,我愿意穿着礼服,戴上礼帽,做一个小小的司仪。“又问:“曾点,你怎样呢?”(曾点)弹瑟,声音稀疏,铿的一声,放下瑟站起来,回答说:“我和他们三人所讲的不一样。“孔子说:“那有什么关系呢?也就是说出自己的志向而已。“曾皙说:“暮春三月,都穿上了春天的衣服,和五六个成年人,六七个少年人,去沂河洗个澡,在舞零台上吹吹风,唱着歌回来。“孔子叹息说:“我赞同曾点的想法啊!”子路、冉有、公西华三人出来了,曾皙后走。曾皙问道:“那三位同学的话怎样?“孔子说:“也不过各自说说自己的志向罢了。“曾皙又说:“您为何要笑仲由呢?“孔子说:“治理国家应讲究礼让,他说话却不谦让,所以笑他。”曾皙又问:“难道冉求所讲的就不是国家之事了吗?”孔子说:“怎见得纵横六七十里或五六十里的土地就不是国家了呢?“曾皙又问:“公西赤所讲的不是国家吗?”孔子说:“有宗庙、有国家间的会盟,不是国家是什么?如果公西赤只能做个小相,谁能做大相呢?”

相关文章