感二鸟赋
韩愈
贞元十一年,五月戊辰,愈东归。癸酉,自潼关出息于河之阴。时始去京师,有不遇时之叹。见行有笼白乌、白鸜鹆而西者,号于道曰:“某土之守某官,使使者进于天子。”东西行者,皆避路,莫敢正目焉。因窃自悲;幸生天下无事时,承先人之遗业,不职干戈、耒耜、攻守、耕获之勤,读书著文,自七岁至今,凡二十二年。其行已不敢有愧于道,其闲居思念前古当今之故,亦仅志其一二大者焉。选举于有司,与百十人偕进退,曾不得名荐书,齿下士于朝,□仰望天子之光明。今是鸟也唯以羽毛之异非有道德智谋承顾问赞教化者乃反得蒙采擢荐进光耀如此!故为赋以自悼,且明夫遭时者,虽小善必达;不遭时者,累善无所容焉。其辞曰:
吾何归乎!吾将既行而后思;诚不足以自存,苟有食其从之。出国门而东骛,触白日之隆景;时返顾以流涕,念西路之羌永。过潼关而坐息,窥黄流之奔猛;感二鸟之无知,方蒙恩而入幸;唯进退之殊异,增余怀之耿耿;彼中心之何嘉,徒外饰焉自逞。余生命之湮阨,曾二鸟之不如;汩东西与南北,恒十年而不居;辱饱食其有数,况策名□荐书;时所好之为贤,庸有谓余之非愚。盖上天之生余,亦有期于下地;盍求配于古人,独怊怅于无位?唯得之□不能,乃鬼神之所戏;幸年岁之未暮,庶无羡于斯类。
(选自《韩愈集》,有删改)
5.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是( )(3分)
A.自潼关出息于河之阴 阴:水的北面
B.不职干戈 职:主管
C.且明夫遭时者 遭时:遇到好的时机
D.出国门而东骛 骛:奔驰
6.填入下列句子“□”中的词语,最恰当的一项是( )(3分)
①□仰望天子之光明 ②况策名□荐书 ③唯得之□不能
A.①以 ②于 ③则 B.①以 ②于 ③而 C.①乃 ②为 ③而 D.①乃 ②为 ③则
7.下列文句中,断句正确的一项是( )(3分)
A.今是鸟也唯以羽毛之异/非有道德/智谋承顾问赞教化者/乃反得蒙采/擢荐进/光耀如此!
B.今是鸟也/唯以羽毛之异/非有道德智谋/承顾问赞教化者/乃反得蒙采擢荐进/光耀如此!
C.今是鸟也/唯以羽毛之异非有道德/智谋承顾问赞教化者/乃反得蒙采/擢荐进/光耀如此!
D.今是鸟也唯以羽毛之异/非有道德智谋/承顾问赞教化者/乃反得蒙采/擢荐进/光耀如此!
8.下列对文章有关内容的概括和分析,不正确的一项是( )(3分)
A.文章前三句话交代了事情的时间、地点、经历、原委以及此时此际作者的心境,作者是带着怀才不遇的心情离开长安的。
B.在文中,作者揭露了一种社会现实:封建统治者搜罗名花异鸟供自己享乐,谗佞的官僚到处掠夺此种珍奇异物进献给朝廷,以求得国君的宠幸。
C.作者离开长安是深思熟虑之后做出的选择,他在京城里连吃饭都成问题,借此表明了他的坎坷遭遇和激愤之情。
D.“庶无羡于斯类”这句话表明作者并不是真的要和鸟相比,只是说不要像鸟那样“蒙恩入幸”,被人当作玩物。
9.根据具体要求分别完成下列各题。(10分)
(1)将下列句子翻译成现代汉语。(7分)
①见行有笼白乌、白鸜鹆而西者,号于道曰:“某土之守某官,使使者进于天子。”(3分)
_____
②盖上天之生余,亦有期于下地;盍求配于古人,独怊怅于无位?(4分)
(2)从文中找出能直接起到讽刺统治者作用的例子。(可自己概括,也可引用原文)(3分)
答
5.A(阴:水的南面。)
6.B(①以:连词,来;②于:介词,在……上;③而:连词,表转折。)
7.B
8.C(文中是“吾将既行而后思”,表明作者是在踏上归路之后才思考的为什么离开长安这个问题。)
9.(1)看见路上有用笼子装着白乌鸦、白鸲鹆(八哥)向西去长安的行人,在路上喊着说:“某地方的某某长官,派遣使者进献它们给皇帝赏玩。”
上天既然生下了我,当然就希望我能在人世间有一番作为;为什么不像古人一样,却独独怅恨于自己没有官位?
(2)①乃反得蒙采擢荐进,光耀如此!②彼中心之何嘉,徒外饰焉自逞。③余生命之湮阨,曾二鸟之不如。
【参考译文】
贞元十一年五月初五,我离开京师东行回归故里。五月初七,出了潼关,栖息逗留在黄河南岸。当时因为刚刚离开京都长安不久,心中有生不逢时的慨叹。那天看到路上行人中,有用笼子装着白乌鸦、白鸜鹆(八哥)西行去长安的,在路上喊叫着说:“某地方的某某长官,派遣使者把祥鸟进贡给天子。”当时东西往来的行人,听到后全都慌忙躲避让使者过去,不敢正眼看他一眼。于是我心中暗自悲叹;我有幸生长在太平年代,继承先人遗留下来的家业,不用主管兵器,不必攻击拒守,不辨农具,不用耕种收割,只是读书作文,从七岁开始到今天,已历时二十二年。自己的行为不敢有违背儒家道德的地方,平时闲居,想想前古当今的事情,其中一些大的事端也都能铭记于心。在礼部选拔人才时,自己与几十人一起应试博学宏词科,但榜上无名,只好和朝廷的下级官吏一样,期盼天子光明的照拂。而这种鸟,只是凭着它与众不同的羽毛,既没有道德,又没有智谋;既不能担任利国利民的政治顾问,更不能辅助皇帝教化百姓,却得到了能被擢拔举荐给皇帝的荣耀!所以我作赋来抒发自己的感伤之情,同时借以表明遇到好时机,虽然只有一点点善行也能显达起来;遇不到好时机,即使积累众多的善行也会为世所不容。辞赋内容是:
我为什么要离开长安回到故里呢!我踏上归路之后才思考这个问题;如果在长安不能够养活自己,姑且因为故乡有食物就先回去吧。我出了国都的城门向东奔驰,顶着炎炎的烈日;不时地一边回头张望一边落泪,怀念那西逝的长安之路。过了潼关坐下来休息,看着奔涌凶猛的黄河之水;不禁感慨无知无识的两只鸟,正要蒙受皇恩来到皇上身边被宠幸;只是人被疏离、鸟却被亲近的厚薄不同的待遇,增加了我心中耿耿不平的愤慨;那两只鸟有什么好的思想,紧紧靠外在的羽毛才如此得逞。我的生命如此艰难,竟然比不上两只鸟;东西南北奔走不停四处觅食,连续十年不能安定下来生活;我天天吃得饱的日子都能数得过来,更何况在荐书上荣耀地看到自己的名字;被世俗陋见所喜好的才被称为“贤明”,他们哪有不说我不愚顽的呢。上天既然生下了我,当然就希望我能在人世间有一番作为;为什么不像古人一样,却独独怅恨于自己没有官位?得到了官位却没有将才能施展,那是鬼神在戏弄他们;幸好我年轻未晚,或许不应该羡慕那些像那两只鸟一样的人。