超越网

《阿留传》阅读答案与翻译-陆容

2019-09-19 14:03超越网

阿留传
明·陆容
阿留者,太仓周元素家僮也。性痴呆无状,而元素终蓄之。尝试执洒扫,终朝运帚,不能洁一庐。主人怒之,则帚掷地,曰:“汝善是,何烦我为?”元素或他出,使之应门;宾客虽稔熟者,不能举其名。问之,则曰:“短而肥者,瘦而髯者,美姿容者,龙钟而曳杖者。”后度悉不记,则阖门拒之。家蓄古尊、彝、鼎、敦数物,客至出陈之。留伺客退,窃叩之曰:“非铜乎?何黯黑若是也?”走取沙石,就水涤磨之。短榻缺一足,使留断木之歧生者为之;持斧锯,历园中竟日。及其归,出二指状曰:“木枝皆上生,无下向者。”家人为之哄然。舍前植新柳数株,元素恐为邻儿所撼,使留守焉。留将入饭,则收而藏之。其可笑事,率类此。
元素工楷书,尤善绘事。一日,和粉墨,戏语曰:“汝能是乎?”曰:“何难乎是?”遂使为之,浓淡参亭①,一若素能,屡试之,亦无不如意者。元素由是专任之,终其身不弃焉。
传者曰:樗栎②不材,祈者不弃;沙石至恶,玉人赖焉;盖天地间无弃物也。矧灵于物者,独无可取乎?阿留痴呆无状,固弃材耳,而卒以一长见试,实元素之能容也。今天下正直静退之士,每不为造命者所知;迟钝疏阔者,又不为所喜。能知而且喜矣,用之不能当其材,则废弃随之。于戏!今之士胡不幸,而独留之幸者?
【注】①参亭:参互均匀。②樗栎chū lì:都指无用的木材。
9. 对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是
A. 元素或他出,使之应门     应:照看
B. 宾客虽稔熟者,不能举其名      举:举出,说出
C. 阿留痴呆无状,固弃材耳        固:实在
D. 实元素之能容也                容:收容,容纳
10. 下列各组句子中,加点的词的意义和用法相同的一项是
A. 汝能是乎                        其闻道也固先乎吾
B. 而卒以一长见试                  作师说以贻之
C. 沙石至恶,玉人赖焉             积土成山,风雨兴焉
D. 用之不能当其材,则废弃随之      木受绳则直,金就砺则利
11. 下列各句对文章内容的解说,有错误的一项是
A. 阿留生性痴呆无规矩,但周元素一直收养他。他曾试着负责清扫,整个早晨挥舞扫帚,没能使一间屋子干净,主人因此而冲他发怒。
B. 阿留负责看家、照顾柳树都发生一些可笑的事情,但对于绘画、调色很有天赋,周元素因此“专任之”,终身用他。
C. 文章为阿留作传,但并非局限于此,而想到了樗栎、沙石等其他看似无用之物,最终得出了天地间没有完全可抛弃之物的结论。
D. 文章由周元素能容人、用人说开去,借以讽喻当权者也应像周元素一样,能任用天下的士人,用人当用其所长。
12. 用现代汉语翻译下列句子。
(1)汝善是,何烦我为?
(2)故今具道所以,冀君实或见恕。
(3)是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。


9. C    10. D    11. B 
12. (1)你善于(擅长)做这事,为什么要麻烦我呢?
(2)所以(我)现在详细地说明这样做的理由,希望您或许能够宽恕我。
(3)因此,无论地位高贵还是低贱,无论年长还是年少,道理存在的地方,就是老师存在的地方。


【9题详解】
本题考查学生理解文言文词语含义能力。文言文词语含义的理解,一定要结合所要理解的文言文词语所在的上下文,也就是具体语境进行。本题要求选择“加点字解释有误的一项”,C项,“阿留痴呆无状,固弃材耳”的意思是“阿留痴呆无规矩,本来是可弃用的材料罢了”,所以“固”的意思是“原本是,本来是”。故选C。
【10题详解】
本题考查考生常用文言虚词的意义和用法掌握能力。做此类题目,要着眼“意义”和“用法”两点,“意义”是就表意而言的,“用法”是就词性而言的。最方便快捷的方法就是将所学教材中的虚词的意义和用法代入课外的语句中比较验证。对于材料中的虚词,要结合上下文语境去推敲;对于常用的文言文虚词,特别是教材中的典型句子要重视积累。本题要求选出“加点的词的意义和用法相同的一项”,A项,乎:语气词,用在句末表疑问,吗/乎:介词,相当“于”,比;B项,以:介词,因为/以:来,用来,表目的连词;C项,焉:代词,相当于“之”/焉:兼词,“于之”;D项,则:连词,顺接,就/则:连词,顺接,就。故选D。
【11题详解】
本题考查学生对文言文有关内容要点的概括和分析能力。此类题答题时,注意对读选项和原文,寻找时间、地点、人物、时间、手法以及重点词句的翻译上的错误。本题要求选出“对文章内容的解说,有错误的一项”,B项,“绘画有天赋”说法不当,相关信息在文章倒数第二段,原文是“元素工楷书,尤善绘事。一日,和粉墨,戏语曰:‘汝能是乎?’曰:‘何难乎是?’遂使为之,浓淡参亭,一若素能,屡试之,亦无不如意者。元素由是专任之,终其身不弃焉”。故选B。
【12题详解】
本题考查学生文言文翻译能力。文言翻译是文言文的必考内容,翻译以直译为主,意译为辅,把句子中的每一个字都要落到实处,不能翻译的助词等删掉,省略的内容根据上下文补充,这样才能做到不丢分。平时训练时注意自己确定句子的赋分点,翻译时保证赋分点的落实,如(1)中的“汝”,你;“善”,善于,擅长;“是”,代词,这件事,指打扫房子这件事;“何……为”,为什么……呢;“烦”,麻烦;“为”,句末语气词,表反问,呢;“何烦我为”,为什么要麻烦我呢。(2)中省略“今具道所以”的主语“我”,翻译时要补齐;“故”,所以;“具”,详细;“道”,说明;“所以”,……理由,……原因;“具道所以”,详细地说明这样做的理由;“冀”,希望;“见恕”,宽恕我。(3)句中“是故”,因此;“无”,无论;“无贵无贱”,无论地位高贵还是低贱;“无长无少”,无论年长还是年少;“道”,道理;“所存”,所字结构,存在的地方;“之”,主谓间,取消句子独立性;“道之所存,师之所存也”,判断句,道理存在的地方,就是老师存在的地方。

参考译文:
阿留,是太仓人周元素的家僮。生性痴呆无规矩,但周元素一直收养他。他曾试着负责清扫,整个早晨挥舞扫帚,没能使一间屋子干净。主人冲他发怒,他就将扫帚摔在地上,说:“你会做这事,为什么要麻烦我呢?”周元素有时到别处去,让他照看门户;来的宾客即使是熟悉的,他也不能说出名字。问他,就说:“又矮又胖的,瘦长有胡子的,长得好看的,老态龙钟拄着拐杖的。”后来的都记不住,就关起门拒不接待。周元素家里收藏有古尊、古彝、古鼎、古敦等多件古董,客人来了就拿出来陈列一番。阿留等客人走了,私下敲敲,说:“这不是铜吧?为什么这样深黑呢?”跑去拿来沙石,就着水洗磨起来。矮榻缺了一只脚,周元素让阿留砍树的一根分枝做榻脚;(阿留)拿着斧头锯子,在园子里走了一整天。等回来了,他伸出二根手指比划着说:“树枝都向上生长,没有朝向下边的。”家人因此哄堂大笑。房子前新栽了几株柳树,周元素担心邻居小孩摇动它们,让阿留守护着。阿留将要进屋吃饭,就将柳树拔出来收藏。阿留可笑的事情,大概诸如此类。
周元素工于楷书,尤其擅长绘画。有一天,(他)和好颜料,开玩笑似地对阿留说:“你能干这个吗?”阿留说:“对于这事,有什么难的呢?”于是(周元素)就让他做起来,(只见他)色彩的浓淡,调和得参互均匀,完全像是一向就会,多次让他调色,也没有不如意的。周元素从此专门要他调色,终身用他,没有废弃。
写传者说:樗栎不成木材,找木材的人并不弃用;沙石非常难看,玉雕匠们需要它;大概天地间没有完全抛弃的东西。况且比其他生物灵巧的人,偏偏就没有可取之处吗?阿留痴呆无规矩,本来是可弃用的材料罢了,最终却因为一技之长被任用,实在是周元素能够收容他。如今天下正直清静退处的人士,常常不被当权者所了解;生性不聪敏,迂阔的人,又不被他们所喜欢。(当权者)能够了解并且喜欢的人,使用他们时又不能适合他们的才能,接着就弃用他们。唉!如今的士人为什么不幸,而只有阿留幸运呢?

相关文章