张邦奇,字常甫,鄞人。年十五作《易解》及《释国语》。登弘治末年进士,改庶吉士,授检讨。出为湖广提学副使。下教曰:“学不孔、颜,行不曾、闵,虽文如雄、褒,吾且斥之。”在任三四年,诸生竞劝。时世宗方为兴世子献皇遣就试乃特设两案居北而使世子居南文成送入学世宗由此知邦奇嘉靖初,提学四川,以亲孝乞归。久之,桂萼掌铨,去留天下提学官,起邦奇福建。未几,选外僚入坊局,改右庶子,迁南京祭酒。以身为教,学规整肃。就迁吏部侍郎。丁外艰归。帝尝奉太后谒天寿诸陵,语及择相。太后曰:“先皇尝言提学张邦奇器识,他日可为宰相,其人安在?”帝憬然曰:“尚未用也。”服阕,即召为吏部右侍郎,掌部事。推毂善类,人不可干以私。铨部升除,多受教政府,邦奇独否,大学士李时衔之。郭勋家人犯法,舁重贿请宽,邦奇不从。帝欲即授邦奇尚书,为两人沮止。寻改掌翰林院事,充日讲官,加太子宾客,改掌詹事府。九载考绩,晋礼部尚书。以母老欲便养,乃改南京吏部。复改兵部,参赞机务。帝犹念邦奇,时与严嵩语及之。嵩曰:“邦奇性至孝,母老,不乐北来。”帝信其言,遂不召。二十三年卒,年六十一。赠太子太保,谥文定。邦奇之学以程、朱为宗。与王守仁友善,而语每不合。躬修力践,跬步必谨。昼之所为,夕必书于册。性笃孝,以养亲故,屡起辄退。其母后邦奇卒,寿至百岁。邦奇事寡嫂如事母。所著《学庸传》《五经说》及文集,粹然一出于正。族父时彻,少邦奇二十岁,受业于邦奇,有文名。仕至南京兵部尚书。
(节选自《明史·张邦奇传》,有删改)
10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是
A.时世宗方为兴世子/献皇遣就试/乃特设两案己居北/而使世子居南/文成/送入学世宗/由此知邦奇/
B.时世宗方为兴世子/献皇遣就试/乃特设两案/己居北而使世子居南/文成/送入学/世宗由此知邦奇/
C.时世宗方为兴世子/献皇遣就试/乃特设两案/己居北而使世子居南/文成/送入学世宗/由此知邦奇/
D.时世宗方为兴世子/献皇遣就试/乃特设两案已居北/而使世子居南/文成/送入学/世宗由此知邦奇/
11.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是
A.国语,我国最早的国别体著作。以记西周中期和春秋时周、鲁等国贵族言论为主。
B.检讨,古代官名,掌修国史。唐宋均曾设置,位次低于编修。明清设有翰林院检讨。
C.服阕,守丧期满除服。古代丧礼规定,父母死后守丧三年,期满除服,称为“服阕”。
D.兵部,古代官署名,六部之一。主管全国武官选用和兵籍、军械、军令、屯田等事宜。
12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是
A.张邦奇博学有才,教导有方。他十五岁时就撰写了《易解》及《释国语》,考中进士后入仕,任湖广提学副使期间,重视学问和品行教育,诸生争相劝勉。
B.张邦奇坚持原则,正直无私。他掌管吏部事务时,推举善类,不循私情,坚决拒绝李时和郭勋的请托,因而在皇帝欲授予他尚书时,遭到两人的阻止。
C.张邦奇学宗名家,修身谨严。他的学术以程颢、朱熹为宗师,并事事身体力行,走每步都很谨慎小心,白天所做的事情,晚上都必定要写在卷册之上。
D.张邦奇生性至孝,著述纯正。他因奉养双亲多次辞官回乡,曾经为了便于赡养母亲而改任南京吏部;所著《学庸传》《五经说》及文集全都出于正道。
13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
(1)先皇尝言提学张邦奇器识,他日可为宰相,其人安在?
(2)族父时彻,少邦奇二十岁,受业于邦奇,有文名。
答
10.B【解析】联系上下文,整体把握句意,理清人物、事件,结合表示人物称谓的关键词、句式结构以及词语间的搭配关系等判断。原文标点为:时世宗方为兴世子,献皇遣就试。乃特设两案,己居北而使世子居南。文成,送入学。世宗由此知邦奇。
11.D【解析】屯田归工部主管。
12.B【解析】“坚决拒绝李时和郭勋的请托”不正确,李时怨恨张邦奇,是因为他在升降官吏时没有“受教政府”。
13.(1)先皇曾说提学张邦奇有器量见识,以后可当宰相,这人在哪里?(“器识”“他日”“安在”各1分,句意2分)
(2)同族叔父张时彻,比张邦奇小二十岁,跟着张邦奇学习,有善写文章的名气。(“受业”“文名”各1分,“于邦奇”介宾短语后置句1分,句意2分)
【参考译文】
张邦奇,字常甫,是鄞地人。十五岁就写了《易解》及《释国语》。考中弘治末年进士,改为庶吉士,拜授检讨。出京任湖广提学副使。教导后生说:“学问不宗孔子、颜回,品行不效法曾参、闵子骞,即使文章如扬雄、王褒,我也要排斥他。”在任三四年,诸生争相劝勉。当时世宗还是兴世子,献皇送他去考试。于是特地摆设两张书案,自己坐向北而让世子坐向南。文章写成,送入学府。世宗由此认识张邦奇。嘉靖初年,督学四川,以奉养双亲为理由请求回乡。很久以后,桂萼专掌管官员铨选,取舍天下提学官,起用张邦奇到福建。不久,选拔地方官入坊局,张邦奇改任右庶子,迁任南京祭酒。以身示教,学校的规章完备严肃。就地迁任吏部侍郎。遭逢父丧回乡。皇帝曾侍奉太后拜谒天寿山各陵寝,谈论中涉及到择用宰相。太后说:“先皇曾说提学张邦奇有器量见识,以后可当宰相,这人在哪里?”皇帝恍然大悟:“还未任用。”守丧期满,(张邦奇)马上被征召为吏部右侍郎,掌管吏部事务。推举善良的人,他人不能以私情干预。吏部官员的升降,多由宰辅建议,唯独张邦奇没有,大学士李时怀恨在心。郭勋家人犯了法,抬着厚礼贿赂请求宽恕,张邦奇没有听从。皇帝想马上拜授张邦奇为尚书,被两人阻止。不久张邦奇改管翰林院事务,充任日讲官,加封太子宾客,改为掌管詹事府。九年考核政绩,晋升礼部尚书。因为母亲年老想就近任职便于赡养,于是改任南京吏部。又改任兵部,参预协助机要事务。皇帝还是顾念张邦奇,时时与严嵩谈到他。严嵩说:“张邦奇性情至孝,母亲年老,不乐意到北方来。”皇帝相信了他的话,于是就不召了。二十三年去世,享年六十一岁。追赠太子太保,谥号“文定”。张邦奇的学术以程颢、朱熹为宗师。他与王守仁友好,但言语每每不合。身体力行,每步都谨慎。白天所做的事,晚上必定要写在卷册上。性情至孝,以奉养双亲的缘故,多次刚被起用就回乡。他母亲死在张邦奇之后,长寿至百岁。张邦奇侍奉寡嫂如侍奉母亲一般。张邦奇所著的《学庸传》《五经说》及文集,十分纯正,全出自于正道。同族叔父张时彻,比张邦奇小二十岁,跟着张邦奇学习,有善写文章的名气。(张时彻)做官到南京兵部尚书。