超越网

治驼翻译赏析_文言文治驼原文

超越网

  文言文《治驼》选自初中文言文大全其诗文如下:
   【原文】
  昔有医人,自诩能治背驼,曰:“如弓者、如虾者、如环者,若延吾治,可朝治而夕如矢矣。”一人信焉,使治驼,乃索板二片,以一置地下,卧驼者其上,又以一压焉,又践之。驼者随直,亦随死。其子欲诉诸官。医人曰:“我业治驼,但管人直,不管人死。”呜呼!今之为官,但管钱粮收,不管百姓死,何异于此医也哉。
  【注释】
  1媒:介绍,夸耀
  2延:请,邀请
  3鸣:告发
  4诩:夸耀
  5矢:箭
  6业:职业
  7昔:以前
  8使:让
  9但:只
  10索:要
  11直:笔直
  12以:把
  13置:安放
  14于:在
  15践:践踏
  16亦:也
  17欲:想要
  18诸:兼词,之于
  18为:做
  19异:不同
  20曲环:圆环
  21欲:想要
  22但:只
  23其子欲诉诸官:那人的儿子想要到官府告状。
  24何异于此医哉:与这个医生有什么不同呢?
  25焉:他
  【翻译】
  从前有个医生,自己夸耀自己能治驼背,他说:"背弯得像弓一样的人,像虾一样的人,像环一样的人,如果请我去医治,保管早上治傍晚就像箭一样笔直了。"有个人相信了他,就让这个医生给他治驼背。医生要来两块门板,把一块放在地上,叫驼背人趴在上面,又用另一块压在上面,然后到门板上践踏。驼背人的背很快就弄直了,但人马上就死了。那人的儿子想要到官府去告状,这个医生却说:"我的职业是治驼,我只管治驼,不管人的死活!"唉,现在官府当官的,只管收钱粮,不管百姓死活,与这个医生有什么不同呢。


相关文章