韩愈,字退之,昌黎人。父仲卿,无名位。愈生三岁而孤,养于从父兄。愈自以孤子,幼刻苦学儒,不俟奖励。洎举进士,投文于公卿间,故相郑余庆颇为之延誉,由是知名于时。德宗晚年,政出多门,宰相不专机务。宫市之弊,谏官论之不听。愈尝上章数千言极论之,不听, 怒贬为连州阳山令,量移江陵府橡曹。
元和初,召为国子博士,迁都官员外郎。时华州刺史阎济美以公事停华阴令柳涧县务,俾摄据曹。居数月,济美罢郡,出居公馆,涧遂讽百姓遮道索前年军顿役直。后刺史赵昌按得涧罪以闻,贬房州司马。因使过华,愈知其事,以为刺史相党,上疏理涧,留中不下。诏监察御史李宗爽按验,得涧赃状。再贬涧封溪尉。以愈妄论,复为国子博士。
十四年正月,上令中使杜英奇押宫人三十人,持香花赴临皋驿迎佛骨。王公士庶,奔走舍施,唯恐在后。百姓有废业破产、烧顶灼臂而求供养者。愈素不喜佛,上疏谏之。疏奏宪宗怒甚出疏以示宰臣将加极法裴度奏曰韩愈上忤尊听诚宜得罪然而非内怀忠恳不避黜责岂能至此伏乞稍赐宽容以来谏者。”上曰:“愈言我奉佛太过,我犹为容之。至谓东汉奉佛之后,帝王成致天促,何言之乖刺也?愈为人臣,敢尔狂妄,固不可赦。”于是人情乃至国戚诸贵惊惋,因事言之,乃贬为潮州刺史。
十五年,征为国子祭酒,转兵部侍郎,后改吏部侍郎,转京兆尹,兼御史大夫。以不台参为御史中丞李绅所劾。愈不伏,言准敕仍不台参。绅、愈性皆褊僻,移刺往来,纷然不止,乃出绅为渐西观察使,愈亦罢尹为兵部侍郎。及绅面辞赴镇,泣涕陈叙。穆宗怜之,乃追制以绅为兵部侍郎,愈复为吏部侍郎。
长庆四年十二月卒,时年五十七,赠礼部尚书,谥曰文。
(选自《旧唐书》,有删改)
10,下列对文中画波浪线句子的断句,正确的一项是(3分)( )
A.疏奏/宪宗怒甚/出疏以示/宰臣将加极法/裴度奏曰/韩愈上忤尊听/诚宜得罪/然而非内怀忠恳/不避黜责/岂能至此伏/乞稍赐宽容/以来谏者/
B.疏奏/宪宗怒甚/出疏以示宰臣/将加极法/裴度奏曰/韩愈上忤尊听诚/宜得罪/然而非内怀/忠恳不避黜责/岂能至此伏/乞稍赐宽容/以来谏者/
C.疏奏/宪宗怒甚/出疏以示宰臣/将加极法/裴度奏曰/韩愈上忤尊听/诚宜得罪/然而非内怀/忠恳不避黜责/岂能至此/伏乞稍赐宽容/以来谏者/
D.疏奏/宪宗怒甚/出疏以示/宰臣将加极法/裴度奏曰/韩愈上忤尊听/诚宜得罪/然而非内怀/忠恳不避黜责/岂能至此/伏乞稍赐宽容/以来谏者/
11.下列对文中加点词语相关内容的解说,不正确的一项是(3分)( )
A.字,男子行冠礼、女子行笄礼的时候,父母便要为他们取一个供平辈或晚翠称呼的“字”。
B.量移,因细微过错被谴责驱逐的唐、宋官员,经一定考限或遇恩赦而迁用于内地,称量移。
C.台参,指唐代在京师的京兆尹、少尹及长安、万年二县县令须到御史台参谒的官场礼仪。
D.谥,指古代帝王、贵族、大臣或其他有地位的人死后由朝廷加给的带有褒贬意味的称号。
12.下列对原文有关内容的理解,不正确的一项是(3分) ( )
A.韩愈自强不息,自信图强。从小刻苦学习儒家经典,无需别人奖励督促,考中进士之后,自己投送文章到公卿之间,寻求赏识。
B.韩愈忧心国事,直言敢谏。曾递上数千字的奏章极力劝谏德宗要善理朝政,又向宪宗上疏表劝谏需做表率,不要过于信奉佛法。
C.韩愈说话直率,不顾后果。 宪宗认为,外愈身为人臣,安言东汉信奉佛教后,帝王寿命都知促,这冒犯了自己,韩愈定不能被宽救。
D.韩愈个性刚硬,不易让步。被御史中丞李绅弹劾后,与李绅争辩不休,因而被罢免京兆尹一职,后因穆宗怜悯才得以复任吏部。
13.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)愈知其事,以为刺史相党,上疏理润,留中不下。(5分)
(2)于是人情乃至国戚诸贵惊惋,因事言之,乃贬为潮州刺史。(5分)
答
10.C/原句为:疏奏,宪宗怒甚。出疏以示宰臣,将加极法。裴度奏曰:“韩愈上忤尊听,诚宜得罪,然而非内怀忠恳,不避黜责,岂能至此?伏乞稍赐宽容,以来谏者。” (译文:表疏奏上,宪宗很恼恨,把表疏拿出来给宰相看,准备对韩愈处以死刑。裴度、崔群上奏说:“韩愈冒犯了皇上,确实应该获罪,然而如果不是由于内心忠诚,不回避罢黜斥责,又怎能如此呢? )
【解析】“出疏以示”“示”后缺宾语,联系上下文,“将加以极法”的主语应是“宪宗”,承前省略,不能把“宰臣”应为上句的宾语;“韩愈上忤尊听/诚宜得罪”中,“诚”意为“确实”,中间不能断开,更不能将其断到上句;“内怀”指内心怀有,“忠恳”为其宾语,应在“忠恳”之后断;“伏”为敬辞,多用于臣对君奏言,应在其前断。故选C。
11. D【解析】谥号,分为官谥和私谥。由其亲友、门生或故吏等所加的谥号,称为私谥。
12. A【解析】“考中进士”一说错误,原文“举进士”指应举进土科,即受推举参加进士考试。考中进士,则应说“登进士第”。
13. (1)韩愈了解这件事,认为是刺史相互袒护,上奏章替柳涧申辩,皇帝将奏章留放宫中未作答复。
(“党”“理”“下”各1分,句意2分。党,偏私、袒护;理,申辩、辩白;下,下达、颁布,这里指回复)
(2)这时老百姓乃至国戚权贵都震惊惋惜,由于人们依顺事理为韩愈求情( 或人们就这件事为韩愈求情),韩愈才只被贬为潮州刺史。
(“人情”“言”“贬”各1分,句意1分。人情,古今异义,民情,此指老百姓;言,为动用法,为韩愈求情;贬,被动用法,被贬谪)
参考译文:
韩愈,字退之,昌黎人。父亲韩仲卿,没有什么名声地位。韩愈三岁时丧父,寄养在堂兄家中。他自认为是孤儿,所以从小就刻苦学习儒家经典,不需要别人奖励督促。等到应举进士科,把自己的文章投送到公卿之间,曾担任过宰相的郑馀庆很欣赏他,因此韩愈在当时很快就出了名。德宗晚年,一些部门随意发布政令,宰相不能独立掌管机务。宫市的宦官到民间强买物品的弊端,谏官议论过而德宗不听。韩愈也曾递上数千字的奏章极力劝谏,德宗不但不听从,还发怒把他贬为连州阳山岭,后改任江陵府掾曹。
元和初年,韩愈被召入任国子博士,升任都官员外郎。当时华州刺史阎济美因公事停止华阴县令柳涧的职务,让他暂时担任掾曹之职。数月后,阎济美被罢免,离开官衙去住公馆,柳涧便暗中煽动百姓拦路索取前些年的军务劳役费。后任刺史赵昌查明柳涧的罪证上报,柳涧被贬为房州司马。
因公差经过华州,韩愈了解这件事,认为是刺史相互袒护,上奏章替柳涧申辩,皇帝将奏章留放宫中未作答复。下诏令命监察御史李宗黄核查,查得柳涧贪赃罪状,再度贬柳涧为封溪县尉。因韩愈妄加议论,又将他降为国子博士。
元和十四年正月,圣上命中使杜英奇押领三十名宫人,手持香料鲜花,前往临皋驿迎接佛骨。王侯公卿士大夫及平民百姓,人人奔走迎送,施舍钱财,唯恐落在他人之后。百姓中有人不惜耗尽家产、灼烧头顶和手臂以求供养佛骨的。韩愈向来不喜欢敬佛之事,便上疏劝谏。表疏奏上,宪宗很恼恨,把表疏拿出来给宰相看,准备对韩愈处以死刑。裴度上奏说:“韩愈冒犯了皇上,确实应该获罪,然而如果不是由于内心忠诚,不回避罢黜斥责,又怎能如此呢?乞求圣上稍微赐予宽容,以引来谏诤的人。”皇上说:“韩愈说我奉佛太过分,我还可以容忍。至于说东汉信奉佛之后,帝王的寿命都短促,怎么话说得这样乖谬刺耳呢?韩愈身为人臣,胆敢如此狂妄,一定不能宽赦。”这时老百姓乃至国戚权贵都震惊惋惜,由于人们依顺事理为韩愈求情,韩愈才只被贬为潮州刺史。
元和十五年,韩愈被征召为国子祭酒,转任兵部侍郎,后改任吏部侍郎,转任京兆尹,兼御史大夫。由于不参谒中臣,被御史中丞李绅弹劾。韩愈不服,说皇上恩准便不必参谒中臣。李绅、韩愈性情都固执不让,你往我来,争辩不止,于是朝廷派李绅出任浙西观察使,韩愈也被罢免京兆尹,任兵部侍郎。等到李绅当面辞别皇上要去军镇就任时,流泪陈说,穆宗怜惜他,便追发诏书授李绅为兵部侍郎,韩愈又任吏部侍郎。长庆四十二月韩愈逝世,终年五十七岁,追赠礼部尚书,谥号文。