超越网

夏禹,名曰文命阅读答案与翻译-《史记·夏本纪》

2020-07-16 15:08超越网

夏禹,名曰文命。禹之父曰鲧,鲧之父曰帝颛顼,颛顼之父曰昌意,昌意之父曰黄帝。禹者,黄帝之玄孙而帝颛顼之孙也。禹之曾大父昌意及父鲧皆不得在帝位,为人臣。当帝尧之时,鸿水滔天。浩浩怀山襄陵,下民其忧。尧求能治水者,群臣四岳皆曰鲧可。尧曰:“鲧为人负命毁族,不可。”四岳曰:“等之未有贤於鲧者,愿帝试之。”于是尧听四岳,用鲧治水。九年而水不息,功用不成。于是帝尧乃求人,更得舜。舜登用,摄行天子之政。行视鲧之治水无状,乃殛鲧于羽山以死,天下皆以舜之诛为是。于是舜举鲧子禹,而使续鯀之业。尧崩,常舜问四岳曰:“有能成美尧之事者使居官? "皆曰:“伯禹为司空,可成美尧之功。”舜曰:“嗟,然!“命禹:“女平水土,维是勉之。”禹拜稽首,让于契、后稷、皋陶。舜曰:“女其往视尔事矣。”禹为人敏给克勤其德不违其仁可亲甚言可信声为律身为度称以出亹亹穆穆为纲为纪禹乃遂与益、后稷奉帝命,命诸侯百姓兴人徒以傅土,行山表木,定高山大川。禹伤先人父鲧功之不成受诛,乃劳身焦思,居外十年,过家门不敢入。薄衣食,致孝于鬼神。卑宫室,致费於沟淢。陆行乘车,水行乘船,泥行乘橇,山行乘暐。左准绳,右规矩,载四时,以开九州,通九道,陂九泽,度九山。令益予众庶稻,可种卑湿。命后稷予众庶难得之食。食少,调有馀相给,以均诸侯。禹乃行相地宜所有以贡,及山川之便利。于是九州攸同,四奥既居,九山刊旅,九川涤原,九泽既陂,四海会同。六府甚脩,众土交正,致慎财赋,咸则三壤,成赋中国。赐土姓:“祗台德先,不距朕行。”东渐于海,西被于流沙,朔、南暨:声教讫于四海。於是帝锡禹玄圭,以告成功于天下。天下于是太平治。
帝舜荐禹于天,为嗣。十七年而帝舜崩。三年丧毕,禹辞辟舜之子商均于胆城。天下诸侯皆去商均而朝禹。离于是遂即天子位,南面朝天下,国号曰夏后,姓姒氏。
(节选自《史记·夏本纪》)
10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)
A.禹为人敏给克勤/其德不违/其仁可亲/其言可信/声为律/身为度/称以出/亹亹穆穆/为纲为纪/
B.禹为人敏给/克勤其德/不违其仁/可亲其言/可信声为/律身为度/称以出/亹亹穆穆/为纲为纪/
C.禹为人敏给克勤/其德不违/其仁可亲/其言可信/声为律/身为度/称以出亹亹/穆穆为纲为纪/
D.禹为人敏给/克勤其德/不违其仁/可亲其言/可信声为/律身为度/称以出亹亹/穆穆为纲为纪/
11.下列对文中加点词语相关内容的解说,不正确的一项是(3分)
A.黄帝,传说中的古代帝王轩辕氏。与炎帝合称“炎黄”,借指中华民族的祖先。
B.规矩,本是指校正方形的规和画出或校正圆形的矩,后多用来比喻标准法度。
C.玄圭,古代用来赏赐建立特殊功绩之人的玉器。玄圭可彰显禹治水的特大功业。
D.南面,古代把坐北朝南作为尊位,帝位面朝南方,所以常用“南面”代称帝位。
12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)
A.夏禹出身高贵,心中常忧百姓。禹是黄帝的玄孙,出身高贵;帝尧时,洪水包围高山,吞没了丘陵,夏禹为百姓的处境感到忧虑。
B.夏禹担任司空,光大帝尧事业。在四岳的建议下,夏禹被帝舜任命为司空继续从事治水工作,去平治水土,光大帝尧的事业。
C.夏禹大公无私,成为人民英雄。夏禹生活简朴,却将资财都用于水利工程;他疏通河道,修造堤障,度量山岳,成为人民心中的英雄。
D.夏禹大功告成,获得继位资格。夏禹治水成功,天下太平安定,帝舜把夏禹推荐给上天,让夏禹成为帝位继承人,夏禹后来合法继位。
13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10 分)
(1)于是帝尧乃求人,更得舜。舜登用,摄行天子之政。
(2)禹伤先人父鲧功之不成受诛,乃劳身焦思,居外十年,过家门不敢入。

参考答案:
(1)A。
(2)B。
(3)A。
(4)①在这个时候帝尧就设法访求贤人,又得到了舜。舜被提拔重用,代理执行天子的政务。
②禹为先父鲧因治水无功而受严惩深感痛心,因此劳身苦思,在外十三年,经过自己家门也不敢进入。


【解答】
(1)“其德不违”与“其仁可亲”是对称结构,分别在其前后断开,排除BD;“亹亹穆穆”是固定词组,中间不应断开,排除CD。
译文:禹的为人,办事敏捷而又勤奋;他的品德不违正道。他的仁心人人可亲。他的言语诚实可信;他的声音符合自然的音律,他的身体就是标准的尺度,他的教令几经权衡方才发布:他如此勤勉肃敬,可作为人所共遵的纲纪。
故选:A。
(2)B.规是画圆的工具,今指圆规。矩是画直角或方形的工具。
(3)A.“夏禹为百姓的处境感到忧虑”属于张冠李戴。原文“当帝尧之时,鸿水滔天。浩浩怀山襄陵,下民其忧”是说:当帝尧的时候,洪水滔天,浩浩荡荡地包围了高山,没上了丘陵,老百姓都深陷在忧愁之中,不是夏禹担忧。
(4)①求:访求;登用:被提拔重用;摄:代理。
译文:在这个时候帝尧就设法访求贤人,又得到了舜。舜被提拔重用,代理执行天子的政务。
②伤:为……而痛心;诛:被诛杀。
译文:禹为先父鲧因治水无功而受严惩深感痛心,因此劳身苦思,在外十三年,经过自己家门也不敢进入。

部分译文
夏禹,名叫文命。他的父亲叫鲧,鲧的父亲叫帝颛顼,颛顼的父亲叫昌意,昌意的父亲叫黄帝。禹就是黄帝的玄孙和颛顼的孙子。只有禹的曾祖父昌意和父亲鲧都不曾登过帝位,而是做臣子。
当帝尧的时候,滔滔的洪水,浩浩荡荡地包围了山岳,漫没了丘陵,老百姓陷在愁苦中。尧急着要找到能治水的人,群臣、四岳都说鲧可以。尧说:“鲧是个违背上命、败坏同族的人,不可用。”四岳说:“这一辈人员中没有比鲧更能干的了,希望陛下试试。”于是尧采纳了四岳的意见,用鲧治水。费了九年功夫,洪水之患没有平息,治水无功。于是帝尧就再设法寻求人才,另外得到了舜。舜被提拔重用,代理执行天子的职务,按时巡行视察各地诸侯所守的疆土。于巡行中发现鲧治水太不像话,就在羽山海边诛杀了鲧。天下的人都认为舜处理得当。这时舜选拔了鲧的儿子禹,任命他继续从事鲧的治水事业。
尧崩逝后,帝舜问四岳说:“有能够很好地完成尧的事业、可以担任官职的人吗?”都说:“如果让伯禹做司空,一定能很好地完成尧的勋业。”帝舜说:“啊!就这样吧!”因此就任命禹说:“你去平定水土,要好好地干啊!”禹下拜叩头,推让给契、后稷、皋陶等人。舜说:“还是你去担负起你这一任务吧!”
禹的为人,办事敏捷而又勤奋,他的品德不违正道,他仁爱之怀人人可亲,他讲的话诚实可信,发出来的声音自然地如同音律,动作举止自然地可为法度,乃至重要规范准则都可从他身上得出。他勤勉肃敬,可作为人所共遵的纲纪。
禹就和伯益、后稷一起奉帝舜之命,命令诸侯百官征集民夫,展开平治水土工作。随着山势树立标识,确定那些高山大川。禹伤痛父亲鲧治水无功被杀,因此劳身苦思,在外十三年,三次经过自己家门也不敢进。自己吃穿都很简朴,但对祖先神明的祭祀却很丰厚尽礼。自己居住的房屋很简陋,但不惜耗巨资于修渠挖沟等水利工程。他赶旱路坐车,走水路坐船,走泥泞的路坐橇,走山路用屐底有齿的檋。经常随身离不开的东西,就是测定平直的水准和绳墨,划定图式的圆规和方矩,四时都带着他们,用以从事于开划九州,辟通九州道路,修筑九州湖泽堤障,计度九州山岳脉络。同时叫伯益发放稻种,教群众在卑湿地方种植。叫后稷当群众在难于得到食物时发给食物。缺粮少食的地方,便调有余地方粮食来补其不足,务使各诸侯境内丰歉均一。禹又巡视各地所特有的物产以定其贡赋,还视察了各地山川的便利情况。所有的山川河流都治理好了,从此九州统一,四境之内都可以居住了,九条山脉开出了道路,九条大河疏通了水源,九个大湖筑起了堤防,四海之内的诸侯都可以来京城会盟和朝觐了。金、木、水、火、土、谷六库的物资治理得很好,各方的土地美恶高下都评定出等级,能按照规定认真进贡纳税,赋税的等级都是根据三种不同的土壤等级来确定。还在华夏境内九州之中分封诸侯,赐给土地,赐给姓氏,并说:“要恭敬地把德行放在第一位,不要违背我天子的各种措施。”

这样,东临大海,西至沙漠,从北方到南方,天子的声威教化达到了四方荒远的边陲。于是舜帝为表彰禹治水有功而赐给他一块代表水色的黑色圭玉,向天下宣告治水成功。天下从此太平安定。
舜帝把禹推荐给上天,让他作为帝位的继承人。十七年之后,舜帝逝世。服丧三年完毕,禹为了把帝位让给舜的儿子商均,躲避到阳城。但天下诸侯都不去朝拜商均而来朝拜禹。禹这才继承了天子之位,南面接受天下诸侯的朝拜,国号为夏后,姓姒氏。

相关文章