赵概,字叔平,南京虞城人。少笃学自力,器识宏远,为一时名辈称许。中进士第,为集贤校理、开封府推官。奏事殿中仁宗面赐银绯出知洪州州城西南薄章江有泛溢之虞概作石堤二百丈高五丈以障其冲水不为患僚吏郑陶、饶奭挟持郡事,为不法,前守莫能制。州之归化卒,皆故时群盗。奭造飞语曰:“卒得廪米陈恶,有怨言,不更给善米,且生变。”概不答。卒有自容州戍逃归而犯夜者,斩之以徇。因收陶、奭抵罪,阖府股栗。加直集贤院,知青州,坐失举渑池令张诰免,久乃起。知滁州,山东有寇李二过境上,告人曰:“我东人也,公尝为青州,民爱之如父母,我不忍犯。”率众去。召修起居注。欧阳修后至,朝廷欲骤用之,难于越次。概闻,请郡,除天章阁待制,修遂知制诰。逾岁,概始代之。郊祀,当任子、进阶爵,乞回其恩,封母郡太君。宰相谓曰:“君即为学士,拟封不久矣。”概曰:“母年八十二,愿及今拜君赐以为荣。”乃许之,后遂为例。苏舜钦等以群饮逐,概言:“预会者皆馆阁名士,举而弃之,觖士大夫望①,非国之福也。”不报。谏官郭申锡论事忤旨,帝欲加罪,概曰:“陛下始面谕申锡毋面从,今黜之,何以示天下?”乃止。以龙图阁学士知郓州、应天府,代韩绛为御史中丞。绛以论张茂实不宜典宿卫罢,概至,首言之,茂实竟去。擢枢密使、参知政事。数以老求去。熙宁初,拜观文殿学士、知徐州。自左丞转吏部尚书,前此,执政迁官,未有也。以太子少师致仕,退居十五年,尝集古今谏争事,为《谏林》百二十卷上之。神宗赐诏曰:“请老而去者,类以声问不至朝廷为高。唯卿有志爱君,虽退处山林,未尝一日忘也。当置于坐右,时用省阅。”元丰六年薨,年八十八。赠太子太师,谥曰康靖。概秉心和平,与人无怨怒。虽在事如不言,然阴以利物者为不少,议者以比刘宽、娄师德。坐张诰贬六年,念之终不衰,诰死,恤其家备至。欧阳修遇概素薄,及修有狱,概独抗章明其罪,言为仇者所中伤,不可以天下法为人报怨。修得解,始服其长者。为郓州时,吏按前守冯浩侵公使钱三十万,当以职田租偿。概知其贫,为代以己奉。其平生所为类此。
(节选自《宋史·赵概传》)
[注]①觖望:因不满意而怨恨。
10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是( )(3分)
A.奏事/殿中仁宗面赐银绯/出知洪州州城/西南薄章江/有泛溢之虞/概作石堤二百丈/高五丈以障/其冲/水不为患/
B.奏事殿中仁宗/面赐银绯/出知洪州/州城西南/薄章江有泛溢之虞/概作石堤二百丈/高五丈/以障其冲水/不为患/
C.奏事殿中/仁宗面赐银绯/出知洪州/州城西南薄章江/有泛溢之虞/概作石堤二百丈/高五丈/以障其冲/水不为患/
D.奏事殿中仁宗/面赐银绯/出知洪州/州城西南薄章江/有泛溢之/虞概作石堤二百丈/高五丈/以障其冲水/不为患/
11.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是( )(3分)
A.起居注是我国古代记录帝王的言行录,为撰修国史的基本材料之一。
B.太君为官员母亲的封号。宋代官员之母封号有郡太君、县太君等称。
C.宿卫指在宫禁中值宿,担任警卫的人。宿,这里有军队驻扎的意思。
D.公使钱又称公用钱,宋代官府用于宴请和馈赠过往官员的招待费用。
12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是( )(3分)
A.赵概不惧邪恶,执法严明。洪州知州任上,他严惩把持地方的不法僚吏,洪州府为之震惧。
B.赵概颇知进退,深明大义。朝廷召人修撰起居注,他自请贬黜,给之后到的欧阳修腾职位。
C.赵概不恋权位,忠于君主。他曾经多次告老求去,后回乡十五年,辑录《谏林》,呈现神宗。
D.赵概秉性平和,不结私怨。欧阳修遭逢冤狱,他曾不计个人恩怨上奏章辨明欧阳修无罪。
13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)卒有自容州戍逃归而犯夜者,斩之以徇。
(2)陛下始面谕申锡毋面从,今黜之,何以示天下?
答
10.C 解析:加上标点为:奏事殿中,仁宗面赐银绯。出知洪州,州城西南薄章江,有泛溢之虞,概作石堤二百丈,高五丈,以障其冲,水不为患。
11.C 解析:C.“宿,这里有军队驻扎的意思”错。宿,住宿,过夜。
12.B 解析:B.“自请贬黜”错,“请郡”指自请外放州郡任职。
13.(1)有从容州驻地逃回而违禁夜行的士兵,赵概杀了这士兵来示众。(译出大意1分,关键词“卒”“戍”“犯夜”“徇”各1分)
(2)陛下开始还当面晓谕郭申锡不要表面听从,如今要罢免他,陛下拿什么昭示天下人呢?(译出大意1分,关键词“面谕”“面从”“黜”“示”各1分)
【参考译文】
赵概,字叔平,南京虞城人。年少时专心好学,尽自身之力,器量见识宏阔深远,受到当时名流称道。考中进士,任集贤校理、开封府推官。在殿中奏议事情(有见识),仁宗当面奖赐他银印红绶。出京任洪州知州,洪州西南临近章江,有河水泛滥的忧患,赵概修筑石堤长二百丈,高五丈,用来阻挡那河水冲击,章江不构成水患。属官郑陶、饶奭把持郡中事务,行不法的事,前任郡守都不能制服。洪州的归顺士兵,都是先前群聚的强盗。饶奭编造流言说:“士兵得到的饷米都是陈米坏米,士兵有怨言,(如果)不给更换好米,士兵将生变乱。”赵概没有搭理。有从容州驻地逃回而违禁夜行的士兵,赵概杀了这士兵来示众。趁势抓捕郑陶、饶奭二人治罪,洪州府上下都惊惧发抖。升任直集贤院,任青州知州,赵概因举荐渑池县令张诰失察而获罪被免职,很长时间才重新起用。任滁州知州,山东境内有强盗李二经过州境,对别人说:“我是山东人,赵概公曾为官青州,百姓爱戴他如同父母,我不忍心在此犯事。”率领众强盗离去。朝廷召赵概编修起居注。欧阳修随后召至(编修起居注),朝廷想即刻重用欧阳修,(但)难在越级(提拔)。赵概知道后,自请外放州郡任职,被任命为天章阁待制,欧阳修于是担任制诰。过了一年,赵概才代换欧阳修。朝廷郊外祭祀天地,按惯例,应当封赏任命官员儿子,提升官员本人官阶爵位,赵概请求朝廷重新颁发恩命,封赏他母亲郡太君的封号。宰相对他说:“你已为学士,拟旨封赏你母亲不会太久。”赵概说:“母亲八十二岁了,希望趁现今之时得以拜谢君王恩赐,以此为荣。”朝廷应允了他,以后就成惯例。苏舜钦等人聚众宴饮被罢逐,赵概说:“参加宴饮的都是馆阁中名士,(如果)全都罢免他们,会使士大夫们不满而生怨恨,这不是国家福祉。”(苏舜钦等聚饮事)没上报朝廷。谏官郭申锡议论事情违背皇上旨意,皇上要治罪,赵概说:“陛下开始还当面训示郭申锡不要表面听从,现在要罢免他,(陛下)拿什么昭示天下人呢?”皇上才作罢。凭龙图阁学士身份担任郓州、应天府知州,代韩绛任御史中丞。韩绛因奏议张茂实不应主管宿卫被罢职,赵概上任,首先奏议这事,张茂实最终没能任主管宿卫之职。提拔为枢密使、参知政事。几次因年老要求离职。熙宁初年,任观文殿学士、任徐州知州。从左丞转任吏部尚书,这以前,由左丞升任吏部尚书,没有先例。凭太子少师职衔辞官回家,退居家中十五年,曾收集古今直言规劝的事迹,编写《谏林》一百二十卷呈皇上。神宗颁诏说:“请求告老辞官回家的官员,大多是让自己的说辞、名望等不传至朝廷为最好。唯独卿有志爱戴国君,即使退居山林,也未曾一日忘国君啊。会把这本书放在座右,时时用来审视阅览。”元丰六年去世, 享年八十八。追赠太子太师,谥号康靖。赵概秉性和平,与人相处没有怨仇。虽然主持事务,像是没说什么,但暗中有利他人的事做了不少,议论的人把他比作刘宽、娄师德。赵概因张诰获罪被贬六年,念记张诰始终不变,张诰死后,赵概抚恤他家人非常周到。欧阳修待赵概向来淡薄,等到欧阳修有了讼案,独有赵概上书直言辨明他无罪,说欧阳修被仇人诬陷,不能让国家法律被人用来报私怨。欧阳修得以脱罪,开始叹服赵概是长者。赵概在郓州任职时,前知州冯浩侵占公用钱三十万,有官吏判他应当拿作为俸禄田地的租子偿还。赵概知道他家贫穷,拿自己的俸禄替他偿还欠款。赵概一生做的事多像这样。