答秦太虚书(节选)
苏轼
轼启:五月末,舍弟来,得手书,劳问甚厚。日欲裁谢,因循至今。递中复辱教,感愧益甚。比日履兹初寒,起居何如?
轼寓居粗遣。但舍弟初到筠州,即丧一女子,而轼亦丧一老乳母。悼念未衰,又得乡信,堂兄中舍九月中逝去。异乡衰病,触目凄感,念人命脆弱如此。又承见喻中间得疾不轻,且喜复健。
吾侪渐衰,不可复作少年调度,当速用道书方士之言,厚自养炼。谪居无事,颇窥其一二。已借得本州天庆观道堂三间,冬至后,当入此室,四十九日乃出。自非废放,安得就此?太虚他日一为仕宦所縻,欲求四十九日闲,岂可复得耶?当及今为之,但择平时所谓简要易行者,日夜为之,寝食之外,不治他事。但满此期,根本立矣。此后纵复出从人事,事已则心返,自不能废矣。
初到黄,廩入既绝,人口不少,私甚忧之。但痛自节俭,日用不得过百五十。每月朔,便取四千五百钱,断为三十块,挂屋梁上,平旦,用画叉挑取一块,即藏去叉,仍以大竹筒别贮用不尽者,以待宾客。度囊中尚可支一岁有余,至时别作经画,水到渠成,不须顾虑,以此胸中都无一事。
所居对岸武昌,山水佳绝。有蜀人王生在邑中,往往为风涛所隔,不能即归,则王生能为杀鸡炊黍,至数日不厌。又有潘生者,作酒店樊口,棹小舟径至店下,村酒亦自醇酽。岐亭监酒胡定之载书万卷随行喜借人看黄州曹官数人皆家善庖馔喜作会太虚视此数事吾事岂不既济矣乎欲与太虚言者无穷但纸尽耳。展读至此,想见掀髯一笑也。
岁晚苦寒,惟万万自重。夜中微被酒,书不成字,不罪不罪!不宣,轼再拜。
10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)( )
A.岐亭监酒胡定之载书/万卷随行/喜借人看/黄州曹官数人皆家善庖馔/喜作会/太虛视此数事/吾事岂不既济矣平/欲与太虛言者/无穷但纸尽耳
B.岐亭监酒胡定之载书/万卷随行/喜借人看/黄州曹官数人皆家善庖馔/喜作会太虛/视此数事/吾事岂不既济矣乎/欲与太虚言者无穷/但纸尽耳
C.岐亭监酒胡定之/载书万卷随行/喜借人看/黄州曹官数人皆家善庖馔/喜作会太虚/视此数事/吾事岂不既济矣乎/欲与太虚言者/无穷但纸尽耳
D.岐亭监酒胡定之/载书万卷隨行/喜借人看/黄州曹官数人皆家善庖馔/喜作会/太虛视此数事/吾事岂不既济矣乎/欲与太虚言者无穷/但纸尽耳
11.对下列加点词的解释,不正确的一项是(3 分)( )
A.比日履兹初寒 近日、近来
B.又承见喻中间得疾不轻 被告诉
C.廪入既绝 粮食、收入
D.夜中微被酒 中酒、喝醉
12.下列句子中,加点词的用法及意义与例句相同的一项是(3分)( )
例句:则王生能为杀鸡炊黍
A.请以赵十五城为秦王寿 B.窃为大王不取也
C.其为惑也,终不解矣 D.不足为外人道也
10.答案: D。
11.答案: B。[解析]:见喻,告诉我。“承”敬辞,承蒙。比日,近来。《祭十二郎文》“比得软脚病,往往而剧”。
12.答案A。[解析]: A介词,“为,替”,与例句同;; B动词,“认为”; C动词,“成为”; D介词“对,向”。
[参考译文]:
苏轼启:五月末,我弟弟来,我得到你给我的亲笔信,你情意深厚地慰问我。我每天都想写回信致谢,却拖延到今天。驿车又送来承蒙您指教的信,我更加感激和惭愧。近日已进入今年的初寒天气,你的生活好吗?
我寄居在这里大致上还过得去。但我弟弟刚到筠州,就死去一个女儿,我的老奶妈也去世了。哀悼之情还未消去,又收到家信,我堂兄太子中舍(官职名)也在九月中去世。我在异乡既老又病,看到的都是些凄凉的事物,想到人的生命这样脆弱!又承蒙你告诉我你有段时间病得很重,令我高兴的是你现在康复了。
我们都渐渐老了,不能再像年轻时安排调理自己,应赶紧用道家之书方术之士的方法,好好地自我保养。我谪居此地闲来无事,颇为了解道家修炼的一些方法。我已经借好本州的天庆观三间道堂,冬至后就搬进此堂,住满四十九天后才出来。要不是自己被贬谪流放,怎么能这样做呢?你以后一旦被官务束缚,想求得四十九天的空闲,哪能再得到呢?应当趁现在进行,只要选择你平时所谓的简要易行的方法,日夜修炼,除了睡觉、吃饭,不做其他事情,只要满了这个(四十九天的)期限,你养身的根本就建立了。从此以后即使再出来处理庶务,事情一做完心思就返回(到静心的境界里),自然就不会荒废。
我刚到黄州,收入已断,家中人口不少,我私下很担忧,只好厉行节约之法,每天的费用不能超过一百五十钱,每月初一就取出四千五百钱,分为三十份,悬挂到屋梁上,每天清晨用挂书画的长柄叉子挑下一份来,就把叉子藏好,用大竹简把每天没用完的钱另外贮存起来,用来招待客人。我估计囊中的钱还可以用一年多,到时候另外筹划。水到渠成,无须多虑,因此我心中记挂的事就一件也没有了。
我所住的江对岸就是武昌,山水美到极致,有位叫王生的蜀地人住在城里,(我去了以后)经常被风涛阻隔,不能立刻回来,王生就为我杀鸡做饭,住几天他也不厌烦。又有一个姓潘的,在樊口开了家酒店,我乘小船径直到他的酒店,那里乡村酿的酒味道很醇酽。歧亭监酒胡定之,坐车出行载着万卷书,喜欢借给别人看。黄州官署里的几个官员,家里人都善于做菜,喜欢举行宴会。太虚看看这些事,我的生活难道不是已经成功了(过得还不错)吗?我想对你说的话无穷无尽,只是纸用完了。你打开信读到这里,可以想见会掀起胡子一笑。
年末岁尾非常寒冷,希望你千万保重自己。晚上我有点喝醉酒了,字写得很不像样子,不要怪罪,不要怪罪。别的不一一细说了。苏轼再拜。