超越网

范文正公义田记阅读答案与翻译-钱公辅

2021-04-11 16:54超越网

范文正公义田记
钱公辅
范文正公,苏人也,平生好施与,择其亲而贫,疏而贤者,咸施之。
方贵显时,置负郭①常稔之田千亩,号曰义田,以养济群族之人。日有食,岁有衣,嫁娶凶葬,皆有赡。择族之长而贤者主其计,而时共出纳焉。日食人一升,岁衣人一缣,嫁女者五十千,再嫁者三十千,娶妇者三十千,再娶者十五千,葬者如再嫁之数,葬幼者十千。族之聚者九十口,岁入给稻八百斛。以其所入,给其所聚,沛然②有余而无穷。屏而家居俟代者与焉,仕而居官者罢莫给。此其大较也。
初,公之未贵显也,尝有志于是矣,而力未逮者二十年。既而为西帅,及参大政,于是始有禄赐之入,而终其志。公既殁,后世子孙修其业,承其志,如公之存也。公虽位充禄厚,而贫终其身。殁之日,身无以为敛,子无以为丧,唯以施贫活族之义,遗其子而已。
昔晏平仲敝车羸马,桓子曰:“是隐君之赐也。”晏子曰:“自臣之贵,父之族,无不乘车者;母之族,无不足于衣食者;妻之族,无冻馁者;齐国之士,待臣而举火者,三百余人。以此而为隐君之赐乎?彰君之赐乎?”于是,齐侯以晏子之觞而觞桓子。予尝爱晏子好仁,齐侯知贤,而桓子服义也。又爱晏子之仁有等级,而言有次也:先父族,次母族,次妻族,而后及其疏远之贤。孟子曰:“亲亲而仁民,仁民而爱物。”晏子为近之。观文正之义,贤于平仲,其规模远举又疑过之。
呜呼!世之都三公③位,享万钟禄,其邸第之雄,车舆之饰,声色之多,妻孥④之富,止乎一己而已;而族之人不得其门而入者,岂少也哉?况于施贤乎!其下为卿,为大夫,为士,廪稍⑤之充,奉养之厚,止乎一己而已;而族之人操壶瓢,为沟中瘠⑥者,又岂少哉?况于他人乎!是皆公之罪人也。
公之忠义满朝廷,事业满边隅,功名满天下,后必有史官书之者,予可无录也。独高其义,因以遗于世云。
注释:①负郭:靠近外城。②沛然:充足的样子。③三公:泛指居高位的官员。④孥(nú):儿女。⑤廪稍:指官府发给的粮食。⑥沟中瘠:饿死在沟渠里。
6.下列对句中加点词语的解释,不正确的一项是(3分)
A.置负郭常稔之田千亩        稔:熟悉
B.屏而家居俟代者与焉        屏:退隐
C.而力未逮者二十年          逮:达到
D.而言有次也                次:次序
7.下列各组语句中加点词的意义和用法,都相同的一组是(3分)
A.择其亲而贫,疏而贤者      既而为西帅
B.以养济群族之人            以其所入,给其所聚
C.公之未贵显也              其邸第之雄
D.贤于平仲                  况于施贤乎
8.下列对文中语句的理解,不正确的一项是(3分)
A.唯以施贫活族之义,遗其子而已
只把布施穷人、养活族人的道义,传给了他的儿子
B.昔晏平仲敝车羸马
从前,晏子坐着破车子,由瘦马拉着(去上朝)
C.齐国之士,待臣而举火者,三百余人
齐国的士人,等我资助生火做饭的有三百多人
D.其规模远举又疑过之
对义田规模之大和影响之久远的怀疑超过了他
9.根据文意,下列理解和推断,不正确的一项是(3分)
A.范文正公购置义田救济群族之人,而自己却过着清贫的生活,高尚的品质令人敬仰。
B.范文正公后世的子孙继承了他的遗志,如同范文正公本人在世的时候一样救济族人。
C.作者用孟子“亲亲而仁民”的话凸显晏子的克己好仁,认为范仲淹的义举与之相接近。
D.作者所记范文正公置义田一事,可以认为是其“居庙堂之高则忧其民”的一种具体表现。
10.将下面语句译为现代汉语。(2分)
于是,齐侯以晏子之觞而觞桓子。
11.文章最后一段中的“高其义”意为“推崇他的义举”,请结合全文内容,简述作者是用怎样的手法层层推进地表现其对范仲淹义举的推崇之意的。(4分)


6.(3分)A(稔:成熟,在句中可理解为“有好收成”。)
7.(3分)C(A项,连词,表并列;词缀,嵌在某些时间词或表已然态的词后面,可不译。B项,连词,来;介词,用。C项,用在主谓间,取消句子独立性。D项,介词,表比较;助词,可不译。)
8.(3分)D(应译为:义田的规模之大和影响之久远,恐怕要胜过晏子了。)
9.(3分)C(“认为范仲淹的义举与之相接近”错,应是超过了晏子。)
10.【参考答案】在这种情况下,齐侯便拿晏子的酒杯,罚陈桓子喝酒。
【评阅建议】2分。译出句子的整体大意,得1分;“于是”和第二个“觞”字翻译准确,各得0.5分。意思对即可得分。
11.【答案要点与赋分建议】文章是通过多层面的对比表现对范仲淹义举的推崇之意的,(1分)文章先后将范仲淹对人的施与与对己的“贫终其身”做对比,(1分)用晏子的好仁与范仲淹的尚义做对比,(1分)拿同世高官只顾一己享乐、挥霍与范仲淹施贤、施人之举作对比,来表现对范仲淹义举的推崇之意。(1分)

参考译文:
范文正公是苏州府人,他平生乐善好施,挑选那些关系亲近且贫穷、关系疏远且贤明的人,都去周济他们。
当初他做高官的时候,购置了靠近外城常年有好收成的土地一千亩,称为“义田”,用来赡养接济同族的人。使他们天天有饭吃,年年有衣穿,嫁女儿、娶媳妇、遇灾祸、葬逝者等,都给予钱财。他遴选同族里年龄大而又有德行的人主持此事,按时支出。每天的饭,一人供给一升米,每年的衣服,每人分给一匹绢,嫁女儿的,给五十贯钱,再嫁的给三十贯钱,娶媳妇的,给三十贯钱,再娶的给十五贯钱,办丧事的,给的钱和再嫁的数目一样,葬小孩的,给十贯钱。聚居在一起的族人有九十口,每年收入八百斛用于供给的稻谷。用这笔收入,供给这些聚居的族人,(使得)他们生活充足富余,而没有困乏的时候。那些退隐在家等候任职的人,就给他们接济,外出做官而有职位的,就停止供给。这是义田的大概情况。
当初,文正公还没有显达的时候,就曾立下要兴办义田这个志向,然而二十年来,他的经济力量一直没有达到。等后来他出任西帅,以及参知政事,到这时才开始有俸禄和赏赐方面的收入,而实现了他的愿望。文正公去世后,其后代子孙管理着他的产业,继承了他的遗志,就像他在世时一样。文正公虽然官位很高,俸禄很优厚,但是他一生清贫。死的那一天,他家里没有钱装殓他,他的儿子没有钱办丧事,(他)只把布施穷人,养活亲人的道义,传给了他的子孙。
从前,晏子坐着破车子,由瘦马拉着(去上朝),陈桓子对他说:“你这是隐瞒君主给你的赏赐啊。”晏子说:“自从我做了高官以后,父亲的族人,没有不坐车子的;母亲的族人,没有衣食不足的;妻子的族人,没有受冻挨饿的;齐国的士人,等我资助生火做饭的有三百多人。像这样,是我要隐瞒君主的赏赐不让人知道呢,还是我在显扬君主的赏赐呢?”在这种情况下,齐侯便拿晏子的酒杯,罚陈桓子喝酒。我曾经很敬佩晏子爱好仁德,齐侯赏识贤者,而桓子能够信服大义。我又佩服晏子好仁而能分清等级,讲话有次序,先说父族,再说母族,第三说妻族,之后说到那些关系疏远却又贤能的人。孟子说:“能够亲近父母双亲,才能施仁爱给老百姓,能施仁爱给老百姓,才能爱惜万物。”晏子的行为接近了这个标准。从文正公兴办义田的义举来看,他比晏子还要贤明,义田的规模之大和影响之久远,恐怕要胜过晏子了。
唉!世上那些身居高位的人,享受万钟俸禄,宅第雄伟,车马华饰,歌伎舞女成群,妻妾儿女豪奢,但这一切只供他一家享用;而亲族不能踏进他的家门,这样的人难道还少吗?何况是接济那些贤能的人呢!三公以下那些做卿、做大夫、做士的人,官俸充足,待遇优厚,却只供他个人享用;而其亲族中手拿饭瓢到处乞讨、穷苦得饿死在沟渠之中的人,难道还少吗?何况是去接济他人呢!这些人都是文正公的罪人啊!
文正公的忠义事迹传遍朝廷,事业遍布于边陲地区,功劳名声响彻天下,后世一定会有史官把这些记录下来,我对这些可以不再写什么。而只推崇他(创办义田)的义举,将这个事迹留给后代。

相关文章