超越网

记承天寺夜游阅读答案与翻译-苏轼

2019-08-09 16:07超越网

记承天寺夜游
元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。
田家乐①
某②启:仆居东坡,作陂种稻。有田五十亩身耕妻蚕聊以卒岁。昨日一牛病几死。牛医不识其状,而老妻识之,曰:“此牛发痘斑疮也,法当以青蒿粥啖之。”用其言而效。勿谓仆谪居之后,一向便作村舍翁。老妻犹解接黑牡丹③也。言此,发公千里一笑。
①此文写于苏轼被贬黄州时。②某指章惇,当时在京为官。③黑牡丹:牛的戏称。
14. 解释加点词
(1)念无与为乐者 (2)但少闲人如吾两人者耳
(3)仆谪居之后 (4)用其言而效
15. 用/的形式给下面的句子断句(限断两处)
有田五十亩身耕妻蚕聊以卒岁
16. 翻译下面的句子
(1)庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。
(2)此牛发痘斑疮也,法当以青蒿粥啖之。
17. 联系两篇文章,谈谈你对苏东坡的认识。

【参考答案】
14. 念:考虑,想到 但:只 谪:贬谪效:见效,奏效
15. 有田五十亩/身耕妻蚕/聊以卒岁
16. (1)院子中的(月光)如同积水一般清澈,仿佛有藻、荇交错其中,大概是竹子和柏树的影子吧。(2)这只牛发的是痘斑疮,按照方法应当用青蒿熬粥给它吃。
17. 乐观豁达一分 (其他有趣、可爱、顽皮、自得其乐等亦可)

【解析】
【14题详解】
本题考查重点文言实词的意义。解答此类题目时,应先理解词语所在句子的意思,然后根据句子的翻译推断词语意思。①句意为:想到没有(可以与我)共同游乐的人。念:考虑,想到;②句意为:只是缺少像我们两个这样(不汲汲于名利而又能从容流连光景)清闲的人罢了。但:只;③句意为:不说我被贬谪之后的日子。谪:贬谪;④句意为:采用她的方法非常见效。效:见效、奏效。
【15题详解】
本题考查划分句子结构。划分句子的朗读节奏,首先要理解句子的意思,然后弄清句子的成分,不要把句子割裂开。文言文朗读节奏的划分是有规律可循的:(1)句首关联词或语气词之后要要停顿;(2)有些古今异义词朗读是要分开;(3)主语和谓语之间,谓语和宾语、补语之间,一般要停顿;(4)需要着重强调的地方,一般要停顿;(5)省略句中省略的地方一般要停顿;(6)并列短语间要略作停顿;(7)古代的国名、年号、官职、人名、地名等应做停顿
。该句子符合第③条规律,结合句意“我有田地五十亩,我耕地,妻子养蚕,姑且靠这度日子。”可断句为:有田五十亩/身耕妻蚕/聊以卒岁。
【16题详解】
此题考查的是句子的翻译。翻译句子时,要按照现代汉语的特点,灵活调整,直译和意译相结合.同时要注意重点的字词,或特殊文言句式。重点词有:空明:形容水的澄澈。交横:交错纵横。以:用。啖:吃。
【17题详解】
考查对人物形象的理解。《记承天寺夜游》作者“解衣欲睡”的时候,“月色入户”,于是“欣然起行”,月光难得,不免让人欣喜。可是没有人和自己共同赏月,只好去找同样被贬的张怀民,这里面有多少贬谪的悲凉与人生的感慨呀!两人漫步中庭,又是悠闲的。自比“闲人”,则所有意味尽含其中。对澄澈透明的美妙的月色作了生动形象的描绘,透露出作者在贬谪中虽感慨身微,而又随缘自适,自我排遣的特殊心境。表达了作者旷达乐观的胸怀。《田家乐》写的是苏轼被贬黄州时,亲自放水种植稻子,过着自得其乐的生活。

译文
元丰六年十月十二日夜晚(或公元1083年十月十二日夜,可不译),(我)脱下衣服准备睡觉时,恰好看见月光透过窗户洒入屋内,(于是我)高兴地起床出门散步。想到没有(可以与我)共同游乐的人,于是(我)前往承天寺寻找张怀民。张怀民也没有睡,我们便一同在庭院中散步。庭院中充满着月光,像积水充满院落,清澈透明,水中的水藻、荇菜交横错杂,原来是竹子和柏树的影子啊。哪一个夜晚没有月光?(又有)哪个地方没有松柏树呢?只是缺少像我们两个这样(不汲汲于名利而又能从容流连光景)清闲的人罢了。
章惇公亲启:我居住在东坡之上,放水种植稻子,有四五十亩稻田,我亲自耕种我的妻子养殖蚕桑姑且以此来生活。昨日有一只牛得了疾病几乎死去,兽医不了解症状,可是我的妻子了解牛的症状,说“这只牛发的是痘斑疮,按照方法应当用青蒿熬粥喂给他吃。”采用她的方法非常见效.不说我被贬谪之后的日子,我是总是把自己当做田间的老头.我的妻子还能解决黑牡丹的疾病.说到这里,希望博得千里之外的你一笑。

相关文章