超越网

溥幼嗜学原文_文言文溥幼嗜学翻译赏析

超越网

  文言文《溥幼嗜学》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:
  【原文】
  (张)溥(pǔ)幼即嗜学,所读书必手抄,抄已朗诵一过,即焚之,又抄,如是者六七始已。右手握管处,指掌成茧。冬日手皲,日沃汤数次。后名读书之斋曰“七录”。溥诗文敏捷,四方征索者,不起草,对客挥毫,俄顷立就,以故名高一时。
  【注释】
  【01】已:停止
  【02】钞:通假字,通“抄”,抄写
  【03】汤:热水
  【04】沃:浸
  【05】名:题名,命名,取名
  【06】嗜:特别喜欢
  【07】幼:年幼的时候
  【08】即:随后
  【09】焚:烧
  【10】如是:像这样
  【11】皲(jūn):因受冻而开裂
  【12】俄顷:一会儿
  【13】就:完成,写完
  【14】以故:因为这个原因
  【15】征索:讨要
  【16】日:每天
  【17】始:才
  【18】就:完成
  【19】名:名气
  【翻译】
  张溥从小就热爱学习,他所读过的书一定亲手抄写,抄一遍再朗读一遍,读过之后就把它烧掉,再抄,这样持续了六七遍才停止。他右手握笔的地方,指掌上长了老茧。冬天手指冻裂http:///b/20007.html,每天要在热水里浸几次,后来他把读书的房间题名为“七录”。张溥写诗作文思路敏捷,各方人士问他索取诗文,他不打草稿,当着客人的面挥笔就写,一会儿就写好了,因为这个原因他在当时很有名气。 


相关文章