高宗建炎元年五月甲午,召李纲为尚书右仆射兼中书侍郎。汪伯彦、黄潜善自谓有攀附之劳,拟必为相,及召李纲于外,二人不悦,遂与纲忤。纲行至太平,上疏曰:“兴衰拨乱之主,非英哲不足以当之。英则用心刚,足以莅大事,而不为小故之所摇。哲则见善明,足以任君子,而不为小人之所间。”六月己未朔,李纲至行在,入见,涕泗交集,帝为动容。曰:“朕知卿忠义智略久矣,欲使敌国畏服,四方安宁,非相卿不可,卿其勿辞。”纲顿首泣谢,且言:“昔唐明皇欲相姚崇,崇以十事要说,皆中一时之病。今臣亦以十事仰干天听,陛下度其可行者,赐之施行,臣乃敢受命。”翼日,班纲议于朝,惟僭逆、伪命二事留中不出。甲子,以李纲兼御营使。纲入对,帝善其言,问谁可任者,纲荐张所、傅亮。以张所为河北招抚使,所入对,条上利害,且乞置司北京,俟措置有绪,乃渡河。河北转运副使张益谦附黄潜善意,奏招抚司之扰,且言,自置司河北,盗贼愈炽。李纲言张所尚留京师益谦何以知其扰河北民无所归聚而为盗岂由置司益谦非理沮抑如此必有使之者上乃命益谦分析,命下枢密院。汪伯彦犹用其奏诘责招抚司。李纲与伯彦力争,伯彦语塞。纲常侍帝,论及靖康时事,因勉帝以明恕尽人言,恭俭足国用,英果断大事。帝嘉纳之。纲所论谏,其言切直,帝初无不容纳,至是,惑于黄潜善、汪伯彦之言,常留中不报。潜善、伯彦等复力排纲,请帝去之,遂罢纲为观文殿大学士。凡在相位七十七日。纲罢而招抚经制司废,两河郡县相继沦陷。凡纲所规画军民之政,一切废罢。金兵益炽,关辅残毁,而中原盗贼蜂起矣。
(节选自《宋史纪事本末》)
10. 下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是( )
A. 李纲言/张所尚留京师/益谦何以知/其扰河北民/无所归聚而为盗/岂由置司益谦/非理沮抑如此/必有使之者/
B. 李纲言/张所尚留京师/益谦何以知其扰/河北民无所归/聚而为盗/岂由置司/益谦非理沮抑如此/必有使之者/
C. 李纲言/张所尚留/京师益谦何以知其扰/河北民无所归/聚而为盗/岂由置司益谦/非理沮抑如此/必有使之者/
D. 李纲言/张所尚留/京师益谦何以知/其扰河北民/无所归聚而为盗/岂由置司/益谦非理沮抑如此/必有使之者/
11. 下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是( )
A. 朔,指农历每月初一。古人将每个月月亮变化的四种状态称为朔、弦、望、晦。
B. 顿首,指磕头。古代一种礼节,以头叩地而拜,也用于书简表奏中,表示致敬。
C. 甲子,是干支顺序的第一位,此处用来纪年,它的前一位是癸亥,后一位是乙丑。
D. 枢密院,古代官署名,一般掌管军国机务及边防等事,宋朝时为最高军事机构。
12. 下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是( )
A. 汪伯彦、黄潜善认为自已有护卫皇帝的功劳,定会被任命为宰相,结果李纲被征召为相,汪伯彦、黄潜善两人不高兴,与李纲不合。
B. 皇帝知道李纲忠义有智略,能兴国安邦,想任命他为相;李纲以姚崇给唐明皇上书一事来让皇帝接受他上奏的一些事项并加以实施。
C. 李纲不仅举荐张所担任河北招抚使,还请求在北京设置官署,积极筹措;而张益谦附和黄潜善,上奏说在河北设置官署导致盗贼更盛。
D. 起初皇帝也能采纳李纲切直的论谏,后来却听信黄潜善、汪伯彦之言,罢免了李纲,最终招抚经制司和李纲规画的军民之政被废罢。
13. 把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
(1)英则用心刚,足以莅大事,而不为小故之所摇。
(2)因勉帝以明恕尽人言,恭俭足国用,英果断大事。
答
10. B
11. C
12. C
13. (1)英明则内心刚强,能够面对大事,而不被小的变故动摇决心。
(2)于是勉励皇帝用明察仁恕来让大家畅所欲言,谦恭节俭来使国家用度充足,英明果断地处理国家大事。
参考译文:
高宗建炎元年五月甲午日,召回李纲任命他为尚书右仆射兼中书侍郎,汪伯彦、黄潜善认为自己有护卫皇上的功劳,一定会被任命为宰相,等到从外地征召李纲为宰相,两个人不高兴,就和李纲相背离。李纲走到太平,上疏说:“振兴衰弱国家,拨正变乱时局的君主,不是英哲的人不足以承担这份重任,英明则内心刚强,能够面对大事,而不被小的变故动摇决心。聪慧则能够识别善恶,能够任用君子,而不受小人评言的影响。”六月初一己未日,李纲来到行在,见到皇上,泪流满面。皇上大为感动,说:“朕知道你为人忠贞仁义有智略很久了,想让敌国敬畏惧服,天下太平,非你担任宰相不可,你就不要推辞了。”李纲磕头,流着泪致谢,并说:“以前唐明皇想让姚崇担任宰相,姚崇用十件重要的事进谏,都指出当时的弊病。现今臣也用十件事来冒犯陛下,陛下感到这些可以实行,请下诏施行,臣才敢接受任命。”第二天,在朝廷上发布李纲的建议,只有僭逆、伪命这两件事留在宫中不交办。甲子日,任命李纲兼任御营使。李纲入宫论对,皇上认为他说得好,问谁可以任用,李纲举荐张所、傅亮。朝廷任命张所担任河北招抚使,张所入朝论对,逐条上奏好坏的事项,并且请求置司北京,等筹措完毕就渡河实施。河北转运副使张益谦附和黄潜善的意思,上奏说招抚司侵扰地方的情况,并说自从在河北设置官署,盗贼更加猖獗。李纲说:“张所还留在京城,张益谦怎么知道他的侵扰。河北的百姓没有居所,聚集起来成为盗贼,怎么怪责是因为置司呢?张益谦不讲道理,如此阻挠,一定是有人指使他。“上就命令张益谦说明,命令下到枢密院,汪伯彦还是用张益谦的奏折责问招抚司。李纲跟汪伯彦极力争辩,汪伯彦理亏说不出话。李纲曾经陪侍皇帝,论及靖康年间的事情时,就勉励皇帝用明察供恕来让大家畅所欲言,谦恭节俭来使国家用度充足,英明果断地处理国家大事。皇帝很高兴地采纳他的建议。李纲所议论劝谏的话,内容切中要害而且直率,皇帝在最初没有不采纳的;到这时,被黄潜善、汪伯彦的话迷惑,常常把李纲的谏言留在宫中不回复。黄潜善、汪伯彦等人又极力排斥李纲,请皇帝让他离职,于是罢免李纲为观文殿大学士。李纲总共在相位七十七天。李纲被罢职后招抚经制司也被废除,两河间的各郡县相继沦陷。凡是李纲规画的军民之政,一概被废除。金兵气焰更盛,京城地区遭到毁坏,而中原地区的盗贼纷纷而起。