超越网

王安石待客阅读答案与原文翻译

2018-11-22 14:07超越网

王安石待客
    王安石在相位,子妇之亲①萧氏子至京师②,因谒公,公约之饭。翌日,萧氏子盛服而往,意为公必盛馔。日过午,觉饥甚而不敢去。又久之,方命坐,果蔬③皆不具,其人已心怪之。酒三行④,初供胡饼两枚,次供猪脔⑤数四,顷即供饭,旁置菜羹而已。萧氏子颇骄纵,不复下箸,惟啖胡饼中间少许,留其四傍。公取自食之,其人愧甚而退。
(选自宋·曾敏行《独醒杂志·卷二》)

 1、解释下列句中加点的词   
  ①翌日,萧氏子盛服而往( )   ②意为公必盛馔( )   
  ③又久之,方命坐( )   ④惟啖胡饼中间少许( )   
  2、翻译句子   ①觉饥甚而不敢去   ②其人已心怪之   
  3、理解:上文末了说“人取自食之”,那么王安石到底吃了什么?   
  4、这篇文言文中可以看出王安石什么品质?   
参考答案:
1、①第二天 ②食物 ③才 ④ 吃   
  2、①觉得很饥饿但不敢离去②那人心里对这事已感到奇怪。
  3、胡饼的四傍。   
  4、不屑那些酒囊饭袋的小人,萧氏子虽人品不坏,但似乎是一个嫌贫爱富、阿谀奉承的人,王安石以自己的行动绝妙的讽刺了那些贪名贪利的人,即使对方是自己的亲戚他也不失原则,嗤之以鼻。   

    5.解释:
     (1)谒             (2)意              (3)具               (4)怪
    (1)拜见    (2)料想    (3)准备    (4)以……为怪

    【注释】
     ①子妇之亲:儿媳妇家的亲戚。 ②京师:京城。 ③果蔬:泛指菜肴。 ④酒三行:指喝了几杯酒。 ⑤脔(luán):切成块的肉。 

    【译文】
    王安石做宰相的时候,儿媳妇家的亲戚萧公子到了京城,就去拜访了王安石,王安石邀请他吃饭。第二天,萧氏子穿盛装前往,料想王安石一定会用盛宴招待他。过了中午,他觉得很饿,可是又不敢就这样离开。又过了很久,王安石才下令入座。菜肴都没准备。萧公子心里觉得很奇怪。喝了几杯酒,才上了两块胡饼,再上了四份切成块的肉。一会儿就上饭了,旁边只安置了菜羹罢了。萧氏子很骄横放纵,不放下筷子,只吃胡饼中间的一小部分,把四边都留下。王安石把剩下的饼拿过来自己吃了,那个萧公子很惭愧地告辞了。

【启示】
做人应当作风简朴,勤俭节约,不铺张浪费。王安石贵为宰相,仍艰苦朴素、勤俭持家。

相关文章