醉蓬莱·重九上君猷①
苏轼
笑劳生一梦,羁旅三年,又还重九。华发萧萧,对荒园搔首。赖有多情,好饮无事②,似古人贤守。岁岁登高,年年落帽③,物华依旧。
此会应须烂醉,仍把紫菊茱萸,细看重嗅。摇落霜风,有手栽双柳。来岁今朝,为我西顾,醉羽觞江口。会与州人,饮公遗爱④,一江醇酎⑤。
【注】①君猷:黄州知州。苏轼被贬到黄州后,受徐君猷多方关照。此词在小序中说太守徐君猷今年将去,“乞郡湖南,念此惘然,故作此词”。②无事:苏轼曾写徐君猷“未尝怒也,而民不犯;未尝察也,而吏不欺,终日无事”。③落帽:指宴饮。④遗爱,留下的思惠。⑤醇酎:醇厚老酒。
15、下列对这首词的赏析,不恰当的一项是( )
A.这首词是苏轼写给将离任赴湘的徐太守的赠别词,开篇以“笑”字领起,蕴含着词人谪居黄州的自我排遣。
B.“华发萧萧”指白发稀疏枯少,“搔首”即搔头,这一动作是词人心绪烦乱的外在体现,失意落魄的形象跃然纸上。
C.“摇落霜风”写出了秋天草木凋零的特点,一个“霜”字突出了风之寒,“霜风”又直接表达了词人悲凉的心境。
D.重阳向来是文人骚客宴游聚会、醉饮酬唱的最佳时节,词中“登高”“落帽”“紫菊茱萸”等突出了节日氛围。
16、词中寄寓了苏轼对徐君猷的多重情感,请结合全词简要分析。
答
15、A.“开篇以“笑”字领起,蕴含着词人谪居黄州的自我排遣”错误,不是自我排遣,是自嘲劳苦的生活如一场梦,贬居三年,成为他乡的游子。
16、①对徐君猷的不舍之情。②颂扬徐君猷的功德。③希望彼此的友谊地久天长。④深深的祝愿与希冀。(言之成理即可)
【翻译】
自笑劳苦的生涯如一梦醒来,原是留在他乡流浪过三次重九节的人。发花白又稀疏,面对荒废的园圃搔头。幸运有多情谊的人,喜欢饮酒而无诉讼事,好像古代无为而治的贤明太守。年年登高,年年宴饮,那美好的景物依旧不变。
这次登高宴会按理要痛饮,照常佩带紫菊茱萸,还要细看多嗅。草木凋零,秋风为霜,其中有我俩雪堂前栽的两棵柳树。明年的今天,我为你移居潇湘,洒酒于江口。我将和黄州的人共同享受您留下的恩惠,如饮长江水般的美酒。