超越网

诉衷情·银汉云晴玉漏长翻译赏析_诉衷情·银汉云晴玉漏长原文_作者魏承班

超越网

  《诉衷情·银汉云晴玉漏长》作者为唐朝诗人魏承班。其古诗全文如下:
  银汉云晴玉漏长,蛩声悄画堂。筠簟冷,碧窗凉,红蜡泪飘香。
  皓月泻寒光,割人肠。那堪独自步池塘,对鸳鸯。
  【注释】
  ⑴银汉——天河、银河。
  ⑵蛩声——蟋蟀叫声。
  ⑶筠簟——竹席。筠(yún 云):竹子的青皮。
  ⑷泻寒光——洒下清冷的光。
  【翻译】
  无。
  【赏析】
  这首词写闺怨。
  上片写怨妇生活的环境,从外界写到室内。用“银汉”点明夜间;“玉漏长”一个“长”字,已融进女主人公的怨情;“蛩声”是“画堂”之静,再配之以“簟冷”、“窗凉”、“蜡泪”,用艳辞写凄境,尤为感人。下片,“皓月”二句是对上片景与情的总揽。“那堪”二句,以女主人公的“独自步池塘,对鸳鸯”对比写来,不言怨而怨已出。


相关文章