超越网

欧阳修,字永叔阅读答案与翻译

2021-01-10 18:09超越网

欧阳修,字永叔,庐陵人。幼敏悟过人,读书辄成诵。及冠,嶷然有声。举进士,调西京推官。始从尹洙游,为古文,议论当世事,迭相师友。与梅尧臣游,为歌诗相倡和。遂以文章名冠天下。入朝,为馆阁校勘。范仲淹以言事贬,在廷多论救,司谏高若讷独以为当黜。修贻书责之,谓其不复知人间有羞耻事。若讷上其书,坐贬夷陵令。后仲淹使陕西,辟掌书记。修笑而辞曰:“昔者之举,岂以为己利哉?同其退不同其进可也。”庆历三年,知谏院。时仁宗更用大臣,增谏官员,用天下名士,修首在选中。每进见帝延问执政咨所宜行修论事切直人视之如仇帝独奖其敢言面赐五品服。奉使河东。自西方用兵,议者欲废麟州以省馈饷。修曰:“麟州,天险,不可废;废之,则河内郡县,民皆不安居矣。不若分其兵,驻并河内诸堡,缓急得以应援,而平时可省转输,于策为便。”由是州得存。会保州兵乱,以为龙图阁直学士、河北都转运使。陛辞,帝曰:“勿为久留计,有所欲言,言之。”对日:“臣在谏职得论事,令越职而言,罪也。”帝曰:“第言之,毋以中外为间。”方是时,杜衍等相继以党议罢去,修慨然上疏曰:“杜衍、韩琦、范仲淹、富弼,天下皆知其为可用之贤。正士在朝,群邪所忌,谋臣不用,敌国之福也。今此四人一旦罢去,而使群邪相贺于内,四夷相贺于外,臣为朝廷惜之。”于是邪党益忌修,因其孤甥张氏狱傅致以罪,左迁知制诰、知滁州。居二年,徙扬州、颍州。复学士,留守南京。小人畏修复用,有诈为修奏,乞澄汰内侍为奸利者。其群皆怨怒,谮之,出知同州,帝纳吴充言而止。迁翰林学士,俾修《唐书》熙宁四年,以太子少师致仕。五年,卒,赠太子太师,谥曰文忠。修始在滁州,号醉翁,晚更号六一居士。
(节选自《宋史·欧阳修传》,有删减)
10. 下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)( )
A. 每进见/帝延问执政咨/所宜行/修论事切直/人视之如仇/帝独奖其敢言面/赐五品服
B. 每进见/帝延问执政/咨所宜行/修论事切直/人视之如仇/帝独奖其敢言/面赐五品服
C. 每进见/帝延问执政/咨所宜行/修论事切直人/视之如仇/帝独奖其敢言/面赐五品服
D. 每进见/帝延问执政咨/所宜行/修论事切直人/视之如仇/帝独奖其敢言面/赐五品服
11. 下列对文中加点的词语相关内容的解说,不正确的一项是(3分)( )
A. 冠,古代男子二十岁举行冠礼,即把头发盘成发髻,然后戴上帽子,表示已成年。
B. 疏,文中指我国古代臣子向帝王分条陈述的奏章。
C. 左迁,调动官职。我国古代某些时期贵右贱左,故左迁还可以指贬官。
D. 致仕,交还官职,即退休。同义词还有“致事”“休致”等。
12. 下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)( )
A. 欧阳修以文交友。他考中进士任官后,与尹洙交往,一起作古文,议论时事,互为友;与梅尧臣交往,吟诗作歌,相互唱和。
B. 欧阳修深受器重。仁宗之时对在朝大臣进行人事变动,任用天下有名之士,欧阳修最先人选。欧阳修每次进见,仁宗都询问他治国执政之事。
C. 欧阳修为人正直。范仲淹被贬,欧阳修上疏为其辩解,被贬为夷陵令。后范仲淹出使陕西,请他作掌书记,他笑谈进退,辞而不受。
D. 欧阳修忠于职守。奉命出使河东时,得知有人想放弃麟州以节省饷银,他晓之以理,并出谋划策,使麟州得以保存,百姓得以安居。
13. 请将文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1) 修贻书责之,谓其不复知人间有羞耻事。若讷上其书,坐贬夷陵令。
(2) 正士在朝,群邪所忌,谋臣不用,敌国之福也。


10. B
11. C
12. C C项,“欧阳修上疏为其辩解,被贬为夷陵令”错误,文中说是“范仲淹以言事贬,在廷多论救,司谏高若讷独以为当黜。修贻书责之,谓其不复知人间有羞耻事。若讷上其书,坐贬夷陵令”,意思是“范仲淹因进言议论政事而被贬谪,在朝官员大多上章援救,只有左司谏高若讷认为应当罢黜。欧阳修写信谴责高若讷,说他简直不知道人间还有羞耻一事。高若讷将欧阳修的信呈交给皇帝,致使欧阳修被贬为夷陵县令”,由此可知,欧阳修写信谴责高若讷,而高若讷把欧阳修的信呈交给皇帝,这致使欧阳修被贬为夷陵县令。
13. (1)欧阳修写信谴责高若纳,说他简直不知道人间还有羞耻一事。高若纳将欧阳修的信交给皇上,欧阳修被贬出为夷陵县令。
(2)正直之士在朝,是邪恶者的大忌,谋臣置而不用乃是敌人的福分啊。

翻译
欧阳修,字永叔,庐陵人。幼年便聪敏过人,读书过目不忘。等到成人,更是超然出众,卓有声誉。后来考中进士,被任命为西京推官。开始结交尹洙,一起作古文,议论时事,二人互为师友。结交梅尧臣,吟诗作歌,相互唱和。于是凭借文章名冠天下。后回京返朝,升为馆阁校勘。范仲淹因进言议论政事而被贬谪,在朝官员大多上章援救,只有左司谏高若讷认为应当罢黜。欧阳修写信谴责高若讷,说他简直不知道人间还有羞耻一事。高若讷将欧阳修的信呈交给皇帝,致使欧阳修被贬为夷陵县令。后来,范仲淹出使陕西,请他做掌书记,欧阳修笑着推辞说:“过去的举措,难道是用来谋求自己私利的么?一同被斥退不同时升迁也是可以的。庆历三年(1043),兼掌谏院。当时仁宗对在朝大臣进行人事变更,增加谏官,任用天下有名之士,欧阳修最先人选。欧阳修每次觐见皇帝,仁宗都询问他治国执政之事,看哪些是可以做的。欧阳修论事切直了当,因此有些人把他看作仇敌一样,唯独仁宗勉励他敢于说话,当面赐给他五品官的服饰。欧阳修奉命出使河东。自从西方发动战事,议政的人想着放弃麟州以便节省饷银。欧阳修说:“麟州是天险,不可以放弃;放弃它,那么黄河以北的郡县,百姓都不得安居,不如从那里分出一部分兵力,与黄河以东的士兵一起驻守在各个城堡中,紧急时能够用来呼应援助,平时可以节省运送物资,这在策略上看比较便利。”由此麟州得以保存。适逢保州发生兵变,朝廷任命他为龙图阁直学士、河北都转运使。在与皇帝辞行时,仁宗对他说:“到那里去不要做久留的打算,想要说什么,就随时讲吧。”欧阳修回答说:“我做谏官时可以直接论事,现在论事就超过我职务范围了,是有罪的。”仁宗说:“只管说好了,不要区别在朝还是在地方。”正当这个时候,杜衍等人因被诬陷私结朋党而相继罢去,欧阳修慨然上疏说:“杜衍韩琦、范仲淹、富弼四人,天下人都知晓他们有治国的贤能。正直之士在朝,是邪恶者最畏忌的,谋臣不被任用,是敌人的福分啊。现在这四个人一旦被罢黜,而让在朝奸邪之徒庆贺,四邻蛮夷之敌喝彩,臣下真为朝廷感到惋惜。”从此奸邪之徒更加忌恨欧阳修,并借欧阳修外甥张氏犯罪下狱之事罗织他的罪状,致使他降职为知制诰、滁州知州。到任二年又调到扬州、颍州。后恢复龙图阁直学士官职,兼南京留守司事。小人皆害怕欧阳修被重新起用,有人就伪造他的奏章,请求清除宦官中作奸谋利的人。那些宦官都非常怨恨,陷害欧阳修,外任欧阳修为同州知州,皇帝听取了吴充的意见后才取消了这次任命。升迁翰林学士,让他修撰《唐书》。熙宁四年,以太子少师的身份退休。熙宁五年,去世,赠太子太师,谥号为文忠。欧阳修当初在滁州时别号醉翁,晚年改号为六一居士。

相关文章