超越网

《斗百花·煦色韶光明媚》阅读答案与翻译-柳永

2019-11-18 16:20超越网

斗百花
柳永
煦色韶光明媚,轻霭低笼芳树。池塘浅蘸烟芜,帘幕闲垂飞絮。春困厌厌,拋掷斗草工夫,冷落踏青心绪。终日扃朱户。
远恨绵绵,淑景迟迟难度。年少傅粉,依前醉眠何处。深院无人,黄昏乍拆秋千,空锁满庭花雨。
【注】淑景(yn,日影,此处指美好的光阴,年少傅粉:年轻貌美的男子,此处指女子的丈夫。
9.词中刻画了一个什么样的主人公形象?请结合全词作简要分析。(6分)
10.这首词情景交融,请从“景”与“情”关系的角度,对这首词作简要赏析。(5分)


9.词中刻画了一位被丈夫抛弃,寂寞惆怅的主人公形象。(2分)女子面对明媚春光,连斗草、散步都了无情绪,每日朱门紧闭;(2分)丈夫在外寻欢作乐,女子面对满庭落花无法排遣心中的怨恨。(2分)(共6分)
10.上片用美好春光反衬主人公内心的孤独冷落;(2分。仅答“以乐景衬哀情”或“反衬”得1分)下片以“满庭花雨”映衬主人公的不幸遭遇,(2分)烘托女子孤独惆怅的心情。(1分)(共5分)

【翻译】
春光明媚,阳光和煦,薄雾低低的笼罩着芳香的树丛。池塘上飘着如烟的雾气,凌乱而荒芜,帘幕无聊的垂着,像风中的柳絮一般飘荡。春困的日子让人想睡觉,把斗草的游戏抛开了,踏青的心情也没有了。整天关着房门。
绵绵的思念,幽幽的愁绪,何时才能得到丈夫的爱怜。年轻的郎君,你和从前一样吗?在哪儿眠花宿柳呢。寂寞的院子的空无一人,黄昏时刚刚把秋千拆掉了,白白的锁住了一院子落花。

相关文章