超越网

黄莺儿·园林晴昼春谁主翻译赏析_黄莺儿·园林晴昼春谁主原文_作者柳永

超越网

  《黄莺儿·园林晴昼春谁主》作者为宋朝诗人柳永。其古诗全文如下:
  园林晴昼春谁主。暖律潜催,幽谷暄和,黄鹂翩翩,乍迁芳树。观露湿缕金衣,叶映如簧语。晓来枝上绵蛮,似把芳心深意低诉。
  无据。乍出暖烟来,又趁游蜂去。恣狂踪迹,两两相呼,终朝雾吟风舞。当上苑柳秾时,别馆花深处。此际海燕偏饶,都把韶光与。
  【前言】
  《黄莺儿·园林晴昼春谁主》是宋代词人柳永创作的一首咏物词。此词看似咏物,实是抒怀。上片开头以极简约的笔墨对春景作了全景式的描绘,写尽了流莺娇姿;下片仍写流莺风流倜傥、逍遥自在的情状,表现出柳永的自负和自信。全词写得清新自然而又含蓄蕴藉,在柳永词中别具一格。
  【注释】
  ⑴黄莺儿:词牌名。《乐章集》入“正宫”,殆为柳永创调,即咏黄莺儿。九十六字,前片四仄韵,后片五仄韵。前后片各以一平声字领五言对句。
  ⑵晴昼:风和日丽的一个白天。
  ⑶暖律:古以时令合乐律。暖律乃指暄暖节令,即温暖的时节。潜:暗暗地,悄悄地,私下。催:对“暖律”而言也。“暖律潜催”是“潜催暖律”的倒装。
  ⑷幽谷:葱郁深谷。暄(xuān)和:即暖和。
  ⑸黄鹂:即黄莺,俗称柳莺,亦谓流莺。翩翩:展翅飞貌。
  ⑹乍:刚刚。迁:转移,这里是“飞到”之意。芳树:对树的美称。
  ⑺观:看、见也。露湿:露水沾湿也。缕金:即金缕,此处因律而倒置。缕金衣,即金缕衣,用金缕绣有花纹图案的衣衫;这里形容黄鹂地金黄色地羽毛。
  ⑻叶映:黄鹂鸣叫震动树叶而反映的回音,这是一种拓展手法。簧(huáng)语:指代簧舌的吹奏乐器之乐声,这里形容黄鹂鸣叫声之清脆悦耳。
  ⑼晓来:即清晨。绵蛮:指小鸟或鸟鸣声。
  ⑽芳心:通常形容女子,此处把黄鹂拟人化了。低诉:低声倾诉。
  ⑾无据:此处意为“无由来”“无端”“无缘无故”。
  ⑿暖烟:暖晨之霭气。
  ⒀趁:此处乃“追逐”“随同”之意。游蜂:指到处采花的蜜蜂。
  ⒁踪迹:行踪也。恣狂:恣意放浪。“恣狂踪迹”是“踪迹恣狂”的倒装。
  ⒂两两相呼:两两相呼应。
  ⒃终朝:即整日里。雾吟风舞,即雾里唱风里舞。这里的“雾”字正和前面的“暖烟”相呼应。
  ⒄上苑:即古皇家园林“上林苑” 。秦时在咸阳附近渭水南,汉武帝于建元三年(前138年)在秦旧苑址上扩建。柳秾(nóng):柳树葱郁茂盛。秾,草木葱郁茂盛之貌。
  ⒅别馆:即别墅。古代建于园林内的居宅,称为别馆或别业。
  ⒆此际:这期间。海燕:即燕子、家燕。偏饶:特多。偏,偏偏是。饶,富也;多也。
  ⒇韶光:美好的时光,多指春光;也指青春年华。与:付出。此处指韶光白白流失了。
  【翻译】
  晴丽之昼,谁主园林之春呢?春天阳气暗催草木萌发,葱郁的深谷也变得那样暖和。清晨,黄莺在林间翩翩飞舞,露水打湿的它们金黄色的毛羽,绿叶掩映中传来了它们悦耳的鸣声,绵绵蛮蛮如有情,低低地诉说着芳心深意。
  无缘无故地,黄莺出巢飞动的时候,清晨的雾霭尚未消散,又追逐随同游蜂而去。它们行踪放浪,两两相呼应,整日雾里唱风里舞。当上林苑柳树葱郁茂盛时,在别馆花深的地方,这期间燕子特别多,都把美好时光白白流失。
  【赏析】
  对柳永这首词的理解,各家有较大不同。一种说法是:此词表似咏物,实则舒怀。上阕开篇并未直接入题,而是先设问“园林晴昼春谁主”。“谁主”二字,直薄主题,引出下文。至此,才由远及近,凸现了吟咏的对象:黄莺。接着就写尽流莺娇姿。
  下阕第一、第二韵句,仍写流莺风流倜傥、逍遥自在的情景。同时,也表现出柳永的自负和自信。下阕第三韵句始,笔锋一转,当上苑柳秾时,别馆花深处,流莺已经难以主春了。此际,偏偏众多的海燕归来,把韶光占尽。不难看出,这与柳永初来京华,未试之前的心态、行径,何等相似。下阕后两韵句,也正反映了柳永不第、名落孙山的无奈而又沮丧的心情。
  另一种说法:此词写春风骀荡,万物负暄而孳勃,黄鹂鸣深树,游蜂恣纵舞,海燕占尽春光,一派欢快热闹的景象。置此情境中,人的心情自然也是愉悦欢畅的。换头之“无据”二字,尤为妙手,鸟雀蜂蝶,掠过暖烟湿雾,相随相偕,自在吟舞,完全是无意识的,人们不能问它们何以如此欢舞吟唱,因那是天性使然,故言“无据”。若问此词有无寄托?不好说。总之,作者的心绪极好,为春色美好所感染就是了。
  从“恣狂踪迹,两两相呼,终朝雾吟风舞”几句来看,写黄鹂、写游蜂,似又在映照着人,而海燕的偏饶春光,更有白诩之意。那么想来只有科考及第,所谓金榜题名这样的大喜事才能如此欢娱。但《乐章集》向无编年,这样也是一种推测。柳永进士及第在宋仁宗景祐元年(1034年)。若将此词与写于汴京的《柳初新·东郊向晓星杓亚》,以及写于睦州的《满江红·暮雨初收》对读,或许能有所感悟。


相关文章