超越网

鹧鸪天·重过阊门万事非阅读答案与翻译-贺铸

2022-01-29 21:25超越网

鹧鸪天①
贺铸
重过阊门②万事非,同来何事不同归?梧桐半死清霜后,头白鸳鸯失伴飞。
原上草,露初晞③。旧栖新垅④两依依。空床卧听南窗雨,谁复挑灯夜补衣?
[注]①本词写于作者离开苏州之时。②阊门,苏州城西门。词人年近五十时曾在此居住三年,其间妻子亡故。③晞:晒干。④新垅:新坟,此指亡妻葬所。
15.下列对这首词的理解和赏析,不正确的一项是(3分)
A.开篇由物及人,由“阊门”之存想到爱妻之失,“同来何事不同归”的诘问中浸透着撕心裂肺的丧偶之痛。
B.“梧桐半死”“鸳鸯失伴”两个比喻,将词人孑然独存的苦状和老来孤独寂寞的心境表现得凄切而哀婉。
C.“原上草,露初晞”,既是对亡妻坟前景物的描写,又暗指爱妻的新殁,寄托着对妻子不幸早逝的哀叹。
D.“旧栖新垅两依依”,借物写人,表现了亡妻无论生前还是死后始终依恋、陪伴着自己,对自己不离不弃。
16.请比较苏轼《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》下片结语“料得年年肠断处,明月夜,短松冈”与本词下片结语“空床卧听南窗雨,谁复挑灯夜补衣”,说说两者在写法上有何不同。(6分)


15.(3分)D(“旧栖新垅两依依”,既可理解为夫妻生前死后的依依相伴,也可理解为即将离开苏州的词人对夫妻曾经的旧居、亡妻葬身的新坟的依恋难舍)
16.(6分)苏词结语采用“对面着笔”(或:背面敷粉)写法(或:通过想象),设想葬身短松冈的亡妻年年岁岁“明月夜”伤心断肠的心境,以寄寓自己对亡妻的悼念之情。(3分)贺词结语在实写中借助细节刻画,表现了亡妻生前的勤劳、贤惠以及自己雨夜追思亡妻以致辗转无眠的孤苦、沉痛。(3分)


译文 
再次来到苏州,只觉得万事皆非。曾与我同来的妻子为何不能与我同归呢?我好像是遭到霜打的梧桐,半生半死;又似白头失伴的鸳鸯,孤独倦飞。  原野上,绿草上的露珠刚刚被晒干。我流连于旧日同栖的居室,又徘徊于垄上的新坟。躺在空荡荡的床上,听着窗外的凄风苦雨,平添几多愁绪。今后还有谁再为我深夜挑灯缝补衣衫!

相关文章