超越网

《送客归江州》阅读答案与翻译-韩翃

2019-11-12 12:06超越网

送客归江州
韩翃
东归复得采真①游,江水迎君日夜流。
客舍不离青雀舫,人家旧在白鸥洲②。
风吹山带遥知雨,露湿荷裳已报秋。
闻道泉明③居止近,篮舆相访为淹留。
[注]①采真:道教语,指顺乎天性,放任自然。②白鸥洲:指白鸥翔集的沙洲。此处借指客之家乡。③泉明:指晋陶渊明,此称其为泉明,乃避唐高祖李渊之讳。
14.下列对这首诗的赏析,不正确的一项是(3分)
A.这首诗写诗人送客人归江州隐居,但并无送别时的伤感,更多的是一种美好的祝福。
B.“江水迎君”采用拟人手法,客人归心似箭、归程片刻不能迟的心态跃然纸上。
C.“青雀舫”“白鸥洲”写出了诗人对客人旅舟华美,家乡景色宜人的赞美与羡慕。
D.尾联写诗人听说陶渊明居所离客人很近,定会借探访陶渊明居所之机去拜访客人。
15.请从表现手法上简要赏析颈联的表达效果。(6分)


14.D(尾联的意思是听说陶渊明居住的地方就在附近,你可以常常乘着竹轿,前往拜访。表达了诗人对客人隐逸情怀的赞美与羡慕)
15.①运用虚写。这一联是诗人想象客人到家后赏玩山野的隐逸情景,表达了诗人对客人顺乎天性,放任自然情怀的赞美之情。②用典。“荷裳”化用了屈原“制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳”,赞美了客人高洁的情怀。③比喻。将山间白云比作“山带”,形象地描绘了山中云雾缭绕的景象。(每点3分,答对任意两点即可给满分,其他答案言之有理可酌情给分)

【翻译】
  你此番东归故里,又可以作庄子所说的采真之游了;日夜奔流不息的江水,是在欢迎你回去,为你高兴。你食宿不离那画有青雀的船舫,你的家就在那白鸥翔集的沙洲之上。清风吹拂着山间如带的白云,那是要下雨了,露珠沾湿了你荷叶做成的衣裳,提醒着你秋天已至。听说陶渊明居住的地方就在附近,你乘着竹轿,前往拜访,久久不愿离去。

简析
  这首诗写诗人送客归江州隐居。开篇点明题旨,送客东归故里。“复”字写出了客人隐居乡里的喜悦心情。颔联接写客人归程迅疾,恨不得即刻到达家乡,同时赞美客人旅舟华美,家乡景色宜人。颈联想象客人到家后赏玩山野的隐逸情景。最后化用典故,写客人仿效陶渊明,并去探访陶渊明故居,乐而忘返,照应起句“复得采真游”。

相关文章