超越网

《荆卿里》《荆轲山(其二)》阅读答案与翻译

2019-05-15 09:08超越网

荆卿里
[清]袁 枚
水边歌罢酒千行,生戴吾头入虎狼。
力尽自堪酬太子,魂归何忍见田光?
英雄祖饯当年泪,过客衣冠此日霜。
匕首无灵公莫笑,乱山终古刺咸阳。

荆轲山(其二)
[清]尹 礼
豪气无论剑不疏,祗缘生劫一筹迂。
图穷即断秦王首,千载应传好丈夫。
(1)下列对这两首诗的赏析,不正确的一项是(3分) (  )
A.袁诗“水边”两句是指燕太子丹与众宾客送荆轲入秦行刺至易水而别。
B.袁诗的颈联写诗人思贤生情,为荆轲着素默哀,表达自己的情感。
C.袁诗末句中的“刺”字形象地写出“乱山”山势的陡峭、高耸,且赋予“乱山”以人性。
D.尹诗第三句写荆轲动作敏捷,办事果敢,高度赞扬了他是一个英雄人物。
(2)两首诗对荆轲的评价有何异同?请简要分析。(6分)


(1)D [解析] D项,尹诗第三句是诗人假设荆轲动作敏捷,在地图全部展开的时候就出其不意地举匕刺秦王。
(2)相同:两首诗都赞美了荆轲的精神和壮举。(2分)不同:袁诗赞美中重同情,将刺秦失败归因为“匕首无灵”;(2分)尹诗赞美中重批评,认为荆轲“生劫”秦王的想法是“迂腐”的。(2分)

[翻译]
  《荆卿里》:在易水边上高歌完毕,告别众人毅然入秦,抱着决死之心进入虎狼之国。为使命竭尽全力,可以酬报太子了,只是到地下如何无愧地面对信任自己的田光呢?似乎看到英雄当年饯别时的悲泪,我今天在这里穿着白衣凭吊。匕首是没有灵性的,荆轲你不要抱憾;你看那群山如剑,千百年来都像匕首一样指向咸阳城啊!
《荆轲山(其二)》:英雄荆轲气概豪迈,剑术不凡;刺杀秦王失败,只因要生劫秦王,真是迂腐天真之举。如果地图全部展开的时候,他就出其不意地举匕刺秦王,那么大丈夫的美名应该就能够千古流传了。

相关文章