超越网

见刘秀才与池州妓别翻译赏析_见刘秀才与池州妓别原文_作者杜牧

超越网

  《见刘秀才与池州妓别》作者为唐朝诗人杜牧。其古诗全文如下:
  远风南浦万重波,未似生离别恨多。
  楚管能吹柳花怨,吴姬争唱竹枝歌。
  金钗横处绿云堕,玉箸凝时红粉和。
  待得枚皋相见日,自应妆镜笑蹉砣。
  【前言】
  《见刘秀才与池州妓别》是唐代文学家杜牧的诗作。此诗说明歌妓的感情是水性杨花,见枚皋就忘记了秀才,也说明人们不能虚度光阴。
  【注释】
  池州,安徽贵池县。
  南浦,南面的水边。常用称送别之地。
  楚管,楚地的乐管。柳花怨,柳啼花怨,凄凉的景象。
  吴姬,轻盈小巧的吴地女子。
  玉箸,筷子,比喻眼泪。南朝梁简文帝《楚妃叹》诗:“金簪鬓下垂,玉箸衣前滴。”
  枚皋,汉代梁园的文学家。见《汉书》卷五十一《贾邹枚路传》。
  蹉跎,虚度光阴。
  【翻译】
  远处的风吹拂着南边的水浮动起万层波浪,不像生离死别确是离恨特别多。楚地乐管能吹出柳啼花怨的凄凉曲子,轻盈的吴女怎么能唱出巴渝一带的竹枝踏歌。插金钗处乌云发髻高坠,眼泪凝干时红脂粉相和。等到与真正学者枚皋相见时,自然应该在梳妆镜前要笑话自己以前属于虚度光阴了。


相关文章