超越网

途中寒食翻译赏析_途中寒食原文_作者白居易

超越网

  《途中寒食》作者为唐朝文学家白居易。其古诗词全文如下:
  马上逢寒食,愁中属暮春。
  可怜江浦望,不见洛阳人。
  北极怀明主,南溟作逐臣。
  故园肠断处,日夜柳条新。
  【注释】
  1、寒食:寒食节。
  2、可怜:可惜。
  3、洛桥:今洛阳灞桥。
  4、怀:惦念。
  5、故园:家园。
  6、日夜:日日夜夜。
  7、柳条新:新的柳条。
  【翻译】
  在路途的马上渡过晚春的寒食节,可惜在江边的码头上望,却看不见来自洛阳灞桥的离人,虽然被贬为下臣放逐到南方,心中还是惦念着北方的英明的君王故乡家园,令人伤心断肠的地方,经历了日日夜夜之后,新的柳条又长出来了。
  【鉴赏】
  这是一首唐代诗人宋之问的五言律诗,是诗人被贬到泷洲后,次年春秘密逃还洛阳探知友人所作的诗。前两句写寒食景象,为下面的抒情做铺垫。后两句直接抒情,抒发失去家园之痛。在路途中,正是寒食节,在阳春三月年,作者借用途中遇到的景物抒发对故国的怀念之情,对君主的惦念。


相关文章