超越网

废琴·丝桐合为琴翻译赏析_废琴·丝桐合为琴原文_作者白居易

超越网

  《废琴·丝桐合为琴》作者为唐朝诗人白居易。其古诗全文如下:
  丝桐合为琴,中有太古声。
  古声澹无味,不称今人情。
  玉徽光彩灭,朱弦尘土生。
  废弃来已久,遗音尚泠泠。
  不辞为君弹,纵弹人不听。
  何物使之然,羌笛与秦筝。
  【注释】
  “丝桐合为琴,中有太古声。”
  是言制琴之材,以丝桐制琴。并言琴起源于上古之时,又悠远沧桑之声。
  “古声淡无味,不称今人情。”
  琴声淡雅,而世人多好繁曲淫声,故知音稀少。
  “玉徽光彩减,朱弦尘土生。”
  玉徽、朱弦,此处皆代琴。玉徽的光彩褪尽,朱弦也已是落了一层灰土。早已经没有人去弹奏她们了。
  “废弃来已久,遗音尚泠泠。”
  黄钟毁弃,瓦釜雷鸣,中古以下,圣乐多废。遗音泠泠则言其尚有传承。
  “不辞为君弹”者,琴为礼器,不可轻率,不可妄作。
  “纵弹人不听”者,曲高和寡也,世俗之人,不识亦不好。
  (羽按:泠泠弦上声,自弹还自听,宁向山间月,莫对世上人。)
  “何物使之然,羌笛与秦筝。”
  释其原因,都是因为羌笛秦筝这些俗乐也。
  【鉴赏】
  虽然在当时的社会,古琴受到冷落,但是在文化圈内的古琴音乐仍显生气盎然。他们以极大的耐心与毅力来坚持正声,使人能听正声,喜欢雅音。白居易就是借古琴之势来寓意自己在这个朝局中的地位。君王不正视听,偏好奸妄。以致儒雅博学的人才“光彩减”,“尘土生”。


相关文章