超越网

浪淘沙·小绿间长红原文_浪淘沙·小绿间长红翻译赏析_作者晏几道

2017-09-07 22:22超越网

  《浪淘沙·小绿间长红》作者是宋朝文学家晏几道。其古诗全文如下:
  小绿间长红,露蕊烟丛,花开花落昔年同。惟恨花前携手处,往事成空。
  山远水重重,一笑难逢,已拚长在别离中。霜鬓知他从此去,几度春风。
  【前言】
  《浪淘沙·小绿间长红》是北宋晏几道写的一首词。上片先写春日花开的景色,下片则感叹重逢之难。该词写别离愁恨。表现女子怀人,也是失恋之苦的作品。词意凝炼,蕴藉良深,可谓措词婉妙,独步一时。且抒发了作者对景伤春伤别的淡淡愁绪。
  【注释】
  ① “小绿”句:形容花草的红绿相间。长红:成片的红花。
  ②蕊:花蕊。
  ③烟丛:露水迷蒙的花丛。
  ④“花开”句:刘希夷《代悲白头翁》诗:“年年岁岁花相似,岁岁年年人不同。”
  ⑤惟:只。
  ⑥携:牵。
  ⑦拚:合弃,不顾,不惜。
  ⑧霜鬓:白色鬓发。霜鬓,代指离人,也是自称。
  【翻译】
  小小的绿荫丛中,开着嫣红的鲜花;阴露滋润着花蕊,隐约地娇羞地藏在迷蒙的薄雾之中。花开花落,年年都是一样的。只恨当年初恋时,手拉着手儿,在这绿荫丛中.鲜花盛开之处。这都已经是过去的事了,往事如梦一场空。
  山重水复,遥相阻隔。当年的欢笑和恩爱,从此断绝,此后再难得到。已尝尽了失恋的痛苦和悲哀而长期处在离别当中。斑白的鬓发再告诉我,他早已远去不再回来。何止几个年月呵。
  【赏析】
  晏几道的《浪淘沙·小绿间长红》创作于北宋。晏几道经常即席作词,命歌伎演唱,“三人持酒听之,为一笑乐而已”(《小山词》自序)。这首伤春思人的词是席问即兴之作。
  词的上片先写春日花开的景色,感慨物是人非,往事成空此。“小绿间长红。露蕊烟丛。”开头两句着力渲染花草的繁密茂盛,其中暗含着相比之下人不如花的意思,但抒情主人公并没有沉浸在愁闷、虚无的情绪中,而且很顺畅地过渡到了第三旬“花开花落昔年同”。这一句,又联系着刘希夷《代悲白头翁》中的名句,说出来的是“年年岁岁花相似”,暗中叹息的是“岁岁年年人不同”。花开花落昔年同。”言外之意是:人却不同了,感情变了,爱情毁了,人也老了。接下触景伤怀。当年曾在花前携手同游,今日花开依旧,而往事不复。这也像他在《归田乐》中所写的:“对花又记得,旧曾游处”。前三句写春景,虽未点染如何美丽,也未写如何萧瑟,只淡淡叙写。笔锋一转,“惟恨”二字,使人顿觉前面所写春影也都染上愁容。
  换头写相逢之难,有词人要另寻知音之意,一个“拚”字,却表明了他对爱情的决心,使这首诗的格调胜出其他怀人词一筹。下片感叹重逢之难,但已作好长期忍受离别之苦的准备,即使等待到两鬓成霜,也在所不惜,表现出感情的深沉,也表现出较高的精神境界。“山远水重重”,写道路阻隔,人各一方。“一笑难逢”,是说难得再见佳人一笑。古人有美人一笑千金之说。南朝梁王僧孺《宠姬》诗写道:“再顾连城易,一笑千金买”。这首词中“一笑难逢”有两层意思:一说当年曾见佳人一笑,已经十分难得,如今山水相隔,不能期望再逢佳人一笑了;二说有了当年“一笑”,即使长在别离中也心甘情愿了。
  从当年“携手”,到如今已是鬓发如霜,彼此没有机会相逢;而从今以后,依旧是山水相隔,不知还要度过多少花开花落的春天,那么,对“往事”的追忆也会年年依旧吧?词家将旷远深重的怨情融入词中,感情真挚,幽怨弥深。通篇似直而纡,似达而郁,堪称词中胜境。借花开花落言恋情变故, “霜鬓”更知“一笑难逢”。词意含蓄,哀婉凄切,余味无穷。末二句以鬓已成霜这一最有代表性的变化,表现离别之人,思念之深,自然而深婉。这首词更抒发了对景伤春伤别的淡淡愁绪。


相关文章