超越网

八声甘州·灵岩陪庾幕诸公游阅读答案与翻译-吴文英

2019-03-08 10:43超越网

八声甘州·灵岩陪庾幕诸公游①
[宋]吴文英②
渺空烟、四远是何年,青天坠长星?幻、苍厓云树,名娃金屋,残霸宫城。箭径酸风射眼,腻水染花腥。时靸双鸳响,廊叶秋声。
宫里吴王沉醉,倩五湖倦客,独钓醒醒。问苍波无语,华发奈山青。水涵空、阑干高处,送乱鸦斜日落渔汀。连呼酒,上琴台去,秋与云平。
[注] 
①灵岩:灵岩山,在苏州西南,此有吴王夫差为西施所建的馆娃宫遗址。
②吴文英:四明(今宁波)人,处南宋时代,身为幕僚门客。

(1)词的上片“腻水染花腥”一句,写吴宫脂粉流至溪流成为“腻水”,语意出自杜牧《阿房宫赋》“        ,        ”。
参考答案:渭流涨腻 弃脂水也
(2)词的下片表达了作者哪些复杂的情感?
参考答案:①对吴王沉溺于声色,而失国的感慨之情;②对古今兴亡的感叹之情;③联想北宋失国的历史,对南宋朝廷不能振作,恐重蹈覆辙的忧虑之情;④对自己华发无成的无奈之情;⑤以酒化解,登高望秋的豁达之情。

【翻译】
  极目远眺四方,缥缈的长空万里,云烟渺茫向四处飘散。不知是何年何月,青天坠下的长星。幻化出这座苍翠的山崖,云树葱笼,幻化出上面有残灭的春秋霸主吴王夫差的宫城,美人西施就藏娇馆娃宫。幻化出气壮山河的霸业英雄。灵岩山前的采香径笔直如一支弓箭,凄冷秋风刺人眼睛。污腻了的流水中漂流着当年每人用来化妆的脂粉,沾染得岸上的花朵都带了点腥。耳边仿佛传来阵阵清脆的声响,不知是美人穿着木屐走在响廊的余音,还是风吹秋叶发出飒飒的凄凉之声。
  深宫中吴王沉醉于酒色,以亡国亡身的悲剧留下让后人耻笑的话柄。只有头脑清醒的范蠡,在太湖上垂钓,功成身退。我想问苍茫的水波,到底是什么力量主宰着历史的兴衰盛亡。苍波也无法回答,默默无声。我的满头白发正是愁苦无奈之结果,而无情的群山,却依旧翠苍青青。江水浩瀚包涵着无垠的长空。我独自凭倚高栏鸟瞰远景,只见纷乱的几只乌鸦,在夕阳的余晖下落下凄凉的洲汀。我连声呼唤把酒取来,快快登上琴台,去观赏秋光与去霄齐平的美景。

简析
 《八声甘州·灵岩陪庾幕诸公游》是南宋词人吴文英创作的一首怀古词。词通过凭吊吴宫古迹,叙述吴越争霸往事,叹古今兴亡之感和白发无成之恨。上片怀古,下片伤今。整首词意境悠远,气势雄浑,情景交融,清丽高雅。作者改变正常的思维方式,将常人眼中的实景化为虚幻,将常人眼中的虚幻化为实景,通过奇特的艺术想象和联想,创造出如梦如幻的艺术境界。虚实相衬,沉郁苍凉,体现了作者在雕镂组绣以外的奇特才气。

相关文章