超越网

大理奏左威卫大将军权善才阅读答案与翻译-《资治通鉴·唐纪》

2021-09-30 17:23超越网

大理奏左威卫大将军权善才、右监门中郎将范怀义误斫昭陵柏,罪当除名,上特命杀之。大理丞太原狄仁杰奏:“二人罪不当死。”上曰:“善才等斫陵柏,我不杀则为不孝。”仁杰固执不已,上作色,仁杰曰:“犯颜直谏,自古以为难。臣以为遇桀、纣则难,遇尧、舜则易。今法不至死而陛下特杀之,是法不信于人也!且张释之有言:‘设有盗长陵一土,陛下何以处之?’今以一株柏杀二将军,后代谓陛下为何如矣!臣不敢奉诏者,恐陷陛下于不道,且羞见释之于地下故也。”上怒稍解,二人除名,流岭南。
初,仁杰为并州法曹,同僚郑崇质当使绝域。崇质母老且病,仁杰曰:“彼母如此,岂可使之有万里之忧!”诣长史蔺仁基,请代之行。调露元年,左司郎中王本立恃恩用事,朝廷畏之。仁杰奏其奸,请付法司,上特原之,仁杰曰:“必欲曲赦本立,请弃臣于无人之境,为忠贞将来之诫!”本立竟得罪,由是朝廷肃然。
武承嗣、三思营求为太子,太后意未决。狄仁杰每从容言于太后曰文皇帝亲冒锋以定天下传之子孙大帝以二子托陛下陛下今乃欲移之他族无乃非天意乎且姑侄之与母子孰亲”太后曰:“此朕家事,卿勿预知。”仁杰曰:“王者以四海为家,四海之内,孰非臣妾,何者不为陛下家事!”他日,又谓仁杰曰:“朕梦大鹦鹉两翼皆折,何也?”对曰:“武者,陛下之姓,两翼,二子也。陛下起二子,则两翼振矣。”太后由是无立承嗣、三思之意。
太后信重内史梁文惠公狄仁杰,群臣莫及,常谓之国老而不名。仁杰好面引廷争,太后每屈意从之。
(节选自《资治通鉴·唐纪》)
10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)(    )
A.狄仁杰每从容/言于太后/曰/文皇帝/亲冒锋以定天下/传之子孙大帝/以二子托陛下/陛下今乃欲移之他族/无乃非天意乎/且姑侄之与母子孰亲
B.狄仁杰每从容/言于太后/曰/文皇帝亲冒锋/以定天下/传之子孙大帝/以二子托陛下/陛下今乃欲移之他族/无乃非天意乎/且姑侄/之与母子孰亲
C.狄仁杰每从容言于太后曰/文皇帝亲冒锋/以定天下/传之子孙/大帝以二子托陛下/陛下今乃欲移之他族/无乃非天意乎/且姑侄之与母子孰亲
D.狄仁杰每从容言于太后曰/文皇帝/亲冒锋以定天下/传之子孙/大帝以二子托陛下/陛下今乃欲移之他族/无乃非天意乎/且姑侄/之与母子孰亲
11.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)(    )
A.大理,即大理寺,相当于现代的最高法院,掌刑狱案件审理,长官名为大理寺卿。
B.流,即流放,是将罪犯放逐到边远地区进行惩治的一种刑罚,同义词有徙、迁、出等。
C.调露,即唐高宗年号。年号一般由君主发起,先秦至汉初无年号,汉武帝即位后首创年号。
D.朕,先秦时代,“朕”是第一人称代词,人人都可自称。自秦始皇开始为皇帝的专用词。
12.下列对原文有关内容的概述,不正确的一项是(3分)(    )
A.唐高宗想把误砍昭陵柏的两位大将军处死,狄仁杰不顾皇上满脸怒气,援引张释之与汉文帝之间的故事据理力争,最终两位将军依法处罚。
B.狄仁杰任并州法曹时,同事郑崇质应出使遥远的地方,狄仁杰同情其母年迈多病,于是请求替郑崇质担当出使的任务。
C.王本立仗恃皇帝的恩宠而滥用权力,文武百官因此都对他畏惧有加。唯独狄仁杰敢于上奏揭发他的奸恶行径,并请求将他移交司法部门。
D.太后梦见一只大鹦鹉两翼折断了,狄仁杰回答时反其意,巧妙地劝说武则天启用两个儿子,打消了她册立武氏后代为太子的心思。
13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)
(1)必欲曲赦本立,请弃臣于无人之境,为忠贞将来之诫。
(2)太后信重内史梁文惠公狄仁杰,群臣莫及,常谓之国老而不名。
14.据记载,武则天在狄公去世后感叹“朝堂空也”,请结合文本分析感叹的原因。(3分)


10.C
【解析】“言于……曰”是固定词组,最好不要断开,所以排除A.B;“且姑侄之与母子孰亲”中姑侄和母子用“之与”连接做主语不要断开。故排除D;“文皇帝/亲冒锋以定天下”和“文皇帝亲冒锋/以定天下”,两种断句均可。
11.B
【解析】“出”的意思是京官外调。
12.A
【解析】根据文中的意思依法应是“罪当除名”,不应该流放。
13.(1)如果想要赦免王本立,那就请先将我流放到荒无人烟的边远地带,给将来忠贞的人做以警戒。(必:假设连词:如果,1分;无人之境:荒无人烟的边远地带,1分;诫:做警戒,1分;整体句子翻译通顺1分)
(2)武则天十分信任器重内史梁文惠公狄仁杰,众大臣没有哪一个可以与他相比的,她时常称狄仁杰为国老,而不是直呼其名。(信重:信任器重1分;莫及:没有哪一个可以与他相比1分;不名:不称呼名字,名用作动词1分;整体句子翻译通顺1分)
14.①本身性情:恪尽职守(1分),犯颜直谏,敢于对谄媚逢迎的权贵进行弹劾(1分);
②会设身处地为太后着想:既能保留武氏的尊严又能保存唐氏天下(1分)。

文言文译文:
大理寺上奏说左威卫大将军权善才、右监门中郎将范怀义误砍昭陵上的柏树,按照罪责法令应当被除去官吏名籍。唐高宗却特意命令将他们处死。大理丞太原人狄仁杰上奏道:“这两个人的罪责不应当被处死。”唐高宗说:“权善才等砍昭陵柏树,我不杀了他们就是我的不孝。”狄仁杰一再坚持自己的意见,看到唐高宗满脸怒色,他说:“冒犯陛下的威严,直言强谏,自古以来就被认为是很难做到的。但我以为如果遇到桀、纣固然会很困难,而如果遇到尧、舜这样的仁君却很容易做到。如今依照法令不应当被处死的人,而陛下却执意要处死,这样一来,就会让法律失去取信于人的根本,汉朝张释之曾对文帝说过:‘假如有人盗取高祖长陵一土,那么陛下将如何处分他呢?’如今因误砍一棵柏树而将两位将军处死,那么后代会怎么看待陛下?我之所以不奉诏执行陛下的命令,是唯恐让陛下陷落到无道的境地,也是因为害怕无颜去九泉之下见张释之的缘故。”听他这样一说,唐高宗的怒气这才稍微消了一点,权善才、范怀义因此只是被除去名籍,流放到了岭南一带。
起初,狄仁杰担任并州法曹一职,同事郑崇质本应当出使遥远的地方。可是郑崇质的母亲年迈多病,狄仁杰说:“他母亲的情况如此不妙,怎能再让她有万里离别的忧愁呢!”于是到长史蔺仁基那里去,请求代替他前行。调露元年,左司郎中王本立仗恃皇帝的恩宠而滥用权力,朝中文武百官因此都对他畏惧有加。唯独狄仁杰上奏揭发他的奸恶行径,并请求将他移交司法部门。唐高宗特地将他赦免,狄仁杰说:“如果想要赦免王本立,那就请先将我流放到荒无人烟的边远地带,给将来忠贞的人做以警戒。”王本立最终被治罪。朝廷上下从此严肃而有法度。
武承嗣、武三思图谋当太子,太后仍旧犹豫未决,狄仁杰常常从容不迫地对太后说:“太宗文皇帝栉风沐雨,亲自冒着刀枪箭镞,得以平定天下,并将这伟大基业传给子孙后代。高宗将两个儿子托付给陛下。陛下如今却想将国家移交给外族,这难道符合上天的意思吗?况且姑侄与母子相比谁更亲?”太后说道:“这是朕的家事,你就不要掺和了。”狄仁杰说:“君王应当以四海为家,四海之内,有谁不是臣妾,有什么事不是陛下的家事呢?有一天,太后对狄仁杰说道:“我梦见一只大鹦鹉两翼都被折断了,这作何解释呢?”狄仁杰回答道:“武就是陛下的姓,两翼就是您的两个儿子。陛下如果起用了两个儿子,那么两翼就会都振作起来了。”太后从此便打消了册立武承嗣、武三思为太子的心思。武则天十分信任和器重内史梁文惠公狄仁杰,众大臣没有哪一个可以与他相比的,她时常称狄仁杰为国老,而不是直呼其名。狄仁杰也习惯于当堂直言强谏,而武则天也常常改变主意听从他的建议。

相关文章