张廷尉释之者,堵阳人也,字季。事孝文帝,十岁不得调,欲自免归。中郎将袁盎知其贤,乃请徙释之补谒者。言秦汉之间事,秦所以失而汉所以兴者久之,文帝称善,乃拜释之为谒者仆射。释之从行登虎圈上问上林尉诸禽兽簿十余问尉左右视尽不能对虎圈啬夫从旁代尉对上所问禽兽薄甚悉欲以观其能口对响应无穷者文帝曰:“吏不当若是邪?”乃诏释之拜啬夫为上林令。释之前曰:“陛下以绛侯周勃何如人也?”上曰:“长者也。”又复问:“东阳侯张相如何如人也?”上复曰:“长者。”释之曰:“此两人言事曾不能出口,岂效此啬夫谍谍利口捷给哉!且秦以任刀笔之吏,吏争以亟疾苛察相高,然其敝徒文具耳,无恻隐之实。今陛下以啬夫口辩而超迁之,臣恐天下随风靡,争口辩,亡其实。”文帝曰:“善。”乃止。太子与梁王共车入朝,不下司马门,于是释之追止太子、梁王,无得入殿门。遂劾不下公门不敬。薄太后闻之,文帝免冠谢曰:“教儿子不谨。”薄太后乃使使承诏赦太子、梁王,然后得入。文帝由是奇释之,拜为中大夫。其后拜释之为廷尉。顷之,上行出中渭桥,有一人从桥下走,乘舆马惊。于是使骑捕,属之廷尉。释之治问。曰:“闻跸,匿桥下。久之,以为行已过,即出。”释之奏当,一人犯跸,当罚金。文帝怒曰:“此人亲惊吾马,固不败伤我乎?而廷尉乃当之罚金!”释之曰:“法者,天子所与天下公共也。今法如是,更重之,是法不信于民也。唯陛下察之。”良久,上曰:“廷尉当是也。”其后有人盗高庙坐前玉环,捕得,文帝怒,下廷尉治。释之案律盗宗庙服御物者为奏,奏当弃市。上大怒曰:“吾属廷尉者,欲致之族,而君以法奏之,非吾所以共承宗庙意也。”释之免冠顿首谢曰:“法如是足也。今盗宗庙器而族之,假令愚民取长陵一抔土,陛下何以加其法乎?”久之,乃许廷尉当。张廷尉由此天下称之。
(节选自《史记·张释之冯唐列传》)
10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)
A.释之从行/登虎圈/上问上林尉/诸禽兽簿十余问/尉左右视尽/不能对/虎圈啬夫从旁代尉对上所问禽兽薄甚悉/欲以观其能口对响应无穷者/
B.释之从行/登虎圈/上问上林尉诸禽兽簿/十余问尉/左右视尽不能对/虎圈啬夫从旁代尉对上所问禽兽薄甚悉/欲以观其能口对响应无穷者/
C.释之从行/登虎圈/上问上林尉诸禽兽簿/十余问/尉左右视/尽不能对/虎圈啬夫从旁代尉对上所问禽兽薄甚悉/欲以观其能口对响应无穷者/
D.释之从行/登虎圈/上问上林尉/诸禽兽簿十余问/尉左右视/尽不能对虎圈啬夫/从旁代尉对上所问禽兽薄甚悉/欲以观其能口对响应无穷者/
11.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)
A.谒者,官名,春秋战国时在国君左右掌管传达等事的近侍,秦汉沿用。
B.免冠,脱去帽子。此处指文帝向太后表达敬意。后来引申为表示不惜罢官的决心。
C.宗庙,是天子或诸侯祭祀祖先的庙宇。帝王宗庙规格是天子七庙。
D.顿首,以头叩地而拜,古代跪拜礼之一,通常用于下对上及平辈间的敬礼。
12.下列对原文有关内容的概述,不正确的一项是(3分)
A.张释之很有才华,受到赏识。张释之连续十年未能升迁,袁盎知道他贤能,奏请皇帝重用他;后来张释之谈论对秦亡、汉兴的看法,文帝称赏。
B.张释之见识过人,善于进谏。汉文帝因啬夫对答敏捷,打算授予啬夫上林令之职,张释之认为这样会形成争相效仿而不务实的风气,劝阻了文帝。
C.张释之不畏强权,刚直不阿。太子与梁王经过司马门不下车,张释之拦住他们并上书弹劾,太后传诏赦免二人,张释之仍据理力争。
D.张释之公正严明,坚持原则。有人冲撞了文帝的马车,有人盗取高祖庙内的玉环,皇帝两次盛怒授意严判,张释之依法判案,广受称赞。
13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)且秦以任刀笔之吏,吏争以亟疾苛察相高,然其敝徒文具耳,无侧隐之实。
(2)今盗宗庙器而族之,假令愚民取长陵一抔土,陛下何以加其法乎?
答
10.(3分)C
11.(3分)B
12.(3分)C(“张释之仍据理力争”有误。)
13.(10分)
(1)(5分)况且,秦朝因为任用舞文弄墨的官吏,官吏争着把做事迅猛严苛视为高明,但那样做的弊端只是文书的表面形式罢了,没有怜悯同情的实质。(大意3分,“徒”“恻隐”各1分。)
(2)(5分)现在,偷盗宗庙器物就将他灭族,假设(以后)有人偷挖了长陵上的一捧土,陛下将怎样施加刑罚呢?(大意3分,“族”“加”各1分。)
参考译文:
廷尉张释之,是堵阳人,字季。侍奉文帝,十年未能升迁,想自动请求免职回家。中郎将袁盎知道他贤能,于是奏请张释之担任谒者。张释之谈起对秦朝灭亡、汉朝兴起的认识,说了很久,文帝认为说得很好,于是任命张释之为谒者仆射。张释之跟随皇上出行,登上了上林苑的虎圈。皇上问上林尉各种禽兽的情况,问了十几个问题,上林尉东张西望,一个也回答不出来。看管虎圈的啬夫在旁边代替上林尉把所有的问题都回答清楚,想要显示自己对答如流的能耐。文帝说:“做官不应该像这样吗?”于是下令让张释之任命啬夫为上林令。张释之上前说:“陛下认为绛侯周勃是什么样的人?”文帝说:“是有德之人啊!”张释之又问:“东阳侯张相如是什么样的人呢?”文帝说:“是有德之人。”张释之说:“这两个人谈论事情时都不善于言谈,难道让人们效法像这个多嘴多舌、伶牙俐齿的啬夫吗?况且,秦朝因为重用舞文弄墨的官吏,官吏争着把做事迅猛严苛视为高明,但那样做的弊端只是文书的表面形式罢了,没有怜悯同情的实质。现在陛下因为啬夫伶牙俐齿就越级提拔他,我担心天下人都会追随这种风气,争相施展口舌之能而不求实际。”文帝说:“说得对!”于是,就没有提升这个啬夫。太子与梁王同乘一辆车入朝,经过司马门没有下车,于是张释之追上去拦住了他们,不让他们进入殿门。弹劾太子与梁王在司马门不下车不敬。薄太后听说这件事,文帝摘下帽子认错说:“是我对儿子们管教不严。”薄太后派人传令赦免太子、梁王,太子和梁王才得以进宫。文帝因为这件事对张释之另眼相看,任命他当了中大夫。后来又让他做了廷尉。不久,文帝出行经过中渭桥,有人从桥下跑出来,文帝的车马受到惊吓。于是派侍骑拘捕了他,把他交给张释之。张释之审问那人。那个人说:“听到皇上出行清道的声音,就躲到桥下去了。过了很久,以为车驾已经过去了,就出来了。”张释之向文帝上奏判处结果,冲犯皇帝的车驾,应当处以罚金。”文帝生气说:“这个人惊了我的马,岂不是会伤到我吗?你居然只判他罚金!”张释之说:“法律是皇上和天下人共同遵守的。按法律应当这样判决,如果加重判罚,法律就不能取信于民了。希望陛下认真考虑。”文帝过了很久才说:“你的判决是正确的。”后来有人偷了高祖庙内座前的玉环,被搜捕捉获,文帝大怒,把他交给张释之审理,张释之依照偷盗宗庙服饰器物的法律判决,上奏说依法应当判处死刑。皇帝大怒说:“我交付给你审理,是想让你判他灭族,而你却按照法律条文判处,这不是我恭敬承奉宗庙的本意”。张释之摘下帽子叩头谢罪说:“按照法令这样判处已经足够了。现在,偷盗宗庙器物就将灭族,假设(以后)有人偷挖长陵上的一捧土,陛下将怎样施加刑罚呢?”过了一段时间,文帝才同意了廷尉的判决。张释之由此受到天下人的称赞。