左师公曰:“老臣贱息舒祺,最少,不肖,而臣衰,窃爱怜之,愿令得补黑衣之数,以卫王宫。没死以闻!”太后曰:“敬诺。年几何矣?”对曰:“十五岁矣。虽少,愿及未填沟壑而托之。”太后曰:”丈夫亦爱怜其少子乎?”对曰:“甚于妇人。”太后笑曰:“妇人异甚!”对曰:“老臣窃以为媪之爱燕后贤于长安君。”曰:“君过矣,不若长安君之甚。”左师公曰:“父母之爱子,则为之计深远。媪之送燕后也,持其踵为之泣,念悲其远也,亦哀之矣。已行,非弗思也,祭祀必祝之,祝曰:‘必勿使反。’岂非计久长有子孙相继为王也哉?”太后曰:“然。”
15.对下列句中加粗的词的意思判断正确的一项是( )(3分)
①臣衰,窃爱怜之
②老臣窃以为媪之爱燕后贤于长安君
③丈夫亦爱怜其少子乎?
④父母爱子,则为之计深远
A.两个“窃”字的意思相同,两个“子”字的意思也相同。
B.两个“窃”字的意思不同,两个“子”字的意思也不同。
C.两个“窃”字的意思相同,两个“子”字的意思不同。
D.两个“窃”字的意思不同,两个“子”字的意思相同。
1.C(①②句“窃”表谦称;③句中“子”是小儿子,因为上文中提到“贱息舒祺”,所以此处“子”为儿子;④句中“子”是指子女,和现代汉语的意义不同。)
16.翻译:老臣窃以为媪之爱燕后贤于长安君。(3分)
译:我私下认为您疼爱燕后就超过了疼爱长安君。
参考译文
左师说:“我的儿子舒祺,年龄最小,没什么才能;而我又老了,私下疼爱他,希望能让他替补上黑衣卫士的行列,来保卫王宫。我冒着死罪禀告太后。”太后说:“可以。年龄多大了?”触龙说:“十五岁了。虽然还小,希望趁我还没入土就托付给您。”太后说:“你们男人也疼爱小儿子吗?”触龙说:“比妇女还厉害。”太后笑着说:“妇女更厉害。”触龙回答说:“我私下认为,您疼爱燕后就超过了疼爱长安君。”太后说:“您错了! 不像疼爱长安君那样厉害。”左师公说:“父母疼爱子女,就得为他们考虑长远些。您送燕后出嫁的时候,拉着她的脚后跟为她哭泣,这是惦念并伤心她嫁到远方,也够可怜的了。她出嫁以后,您也并不是不想念她,可您祭祀时,一定为她祝告说:‘千万不要被赶回来啊。’难道这不是为她作长远打算,希望她生育子孙,一代一代地做国君吗?”太后说:“是这样。”