魏王将起中天台,令曰:“敢谏者死!”许绾负蔂①操锸②入,曰:“闻大王将起中天台,臣愿加一力!”王曰:“子何力有加?”绾曰:“虽无力,能商台。”王曰:“若何?”曰:“臣闻天与地相去万五千里,今王因而半之,当起七千五百里之台。高既如此,其趾③须方八千里,尽王之地,不足以为台趾。古者尧舜建诸侯,地方五千里。王必起此台,先以兵伐诸侯,尽有其地,犹不足,又伐四夷,得方八千里乃足以为台趾。材木之积,人徒之众,仓廪之储,数以万亿度。八千里之外,当尽农亩之地,足以奉给王之台者,台具以备,乃可以作。”魏王默然无以应,乃罢起台。
(节选自刘向《新序·刺奢第六》)
注:①蔂:古代盛土的器具 ②锸:锹,挖土的工具 ③趾:台基
16. 解释下列加点的词。
(1)今王因而半之 (2)地方五千里
17. 翻译下面的句子。
材木之积,人徒之众,仓廪之储,数以万亿度。
18. 结合文章内容说说许绾用了什么方法说服魏王停建中天台?
【参考答案】
16. (1)修建它的一半高 (2)土地方圆
17. 要用木材的总量,人力的数量,仓库的储藏,都要数以万亿来计量。
18. 首先欲擒故纵,假装支持,博得魏王欢喜。接下来采用了归谬推理,陈述修建中天台所需要的条件,以建台的规模之大明赞魏王,实则暗贬耗费土木、劳民伤财之甚。(意思对即可)
【解析】
【16题详解】
本题考查学生对文言文中重点实词的解释,是初中生学习文言文最基础的一项。只有对重点字词解释正确了,才能进一步理解句子,弄清全文大意。其中要特别注意通假字、古今异义词、词类活用现象、一词多义的理解。注意“地方”是古今异义词,古义指“土地方圆”。
【17题详解】
本题考查学生的翻译能力和理解能力。做此类题时,要根据文章的语境,了解句子大意,翻译时要注意把省略的成分补全,把倒装的成分理顺,尤其要注意重点词的解释:人途:服工役的人。仓:谷仓。廪(lin):米仓。度:估计,计算。
【18题详解】
本题考查对文章内容的理解。解答时,需要在把握全文的基础上,抓住关键词句再做具体分析。翻译文章,理解内容。许绾以“尧舜建诸侯”的典故,暗示建台的弊端;以建台的规模之大明赞魏王,实则暗贬耗费土木、劳民伤财之甚。魏王曹操也是个枭雄,听之自知其中利弊,故罢建台之念。这是明褒暗贬、讲究劝谏的方法。许绾劝说魏王,循循善诱,以理服人,使魏王了解到筑台是不可实现的,因此魏王打消了筑台的想法。
参考译文
魏国国王准备建中天台,下令道:“有敢劝阻的人杀!”许绾扛着锹进来,说:“听说大王准备建中天台,我愿意添加一份力量!”国王说:“您加什么力?”绾说:“我听说天跟地之间相距一万五千里,现在国王要做它的一半高,应当是建七千五百里高的台。高既然知道了,它的基础必须要方圆八千里,国王全部的地,不够用来做台基。古代的尧舜建立诸侯国,疆土面积是五千平方里。国王一定要建这台,(就)先武力攻打各诸侯国,全部占有他们的土地,还是不够,还要攻打四方的蛮夷之国,得到了八千平方里,便够做台基了。要用木材的总量,人力的数量,仓库的储藏,都要数以万亿来计量,估计八千平方里之外,应当定为农田的地方,要足够供给国王建台用的,建台的条件具备了,才可以建了。”魏国国王默然没什么回答,便取消了建台。