杨震拒金
原文
杨震①迁东莱②太守。当之③郡,道经昌邑,故④所举荆州茂才⑤王密为昌邑令。谒见⑥,至夜怀金十斤以遗⑦震。
震曰:“故人⑧知君,君不知故人,何也?”
密曰:“暮夜无知者。”
震曰:“天知,神知,我知,子知。何谓无知!”密愧而出。
性公廉,不受私谒⑨。子孙常蔬食⑩步行,故旧长者或欲令为开产业,震不肯,曰:“使后世称为清白吏子孙,以此遗之,不亦厚乎!”
注释
杨震:东汉时期名臣。
东莱:古地名,今山东境内。
之:往,到。
故:原来,以前。
茂才:即秀才。东汉时,为了避讳光武帝刘秀的名讳,将秀才改为茂才。
谒见:指进见地位或辈分高的人。
遗(wèi):给予,馈赠。
故人:老朋友,杨震自称。
私谒:因私事而求见请托。
蔬食:粗食。
译文
杨震升任东莱太守。在他到东莱郡上任的途中,路过昌邑县,以前他推荐的荆州秀才王密,现在是昌邑县令。王密去拜见杨震,到了晚上王密怀中揣着十斤金来送给杨震。
杨震说:“作为老朋友,我了解你,你却不了解我,这是为什么呢?”
王密说:“夜里没有人知道。”
杨震说:“上天知道,神明知道,我知道,你知道。怎么能说没有人知道呢?”王密惭愧地出去了。
杨震为人公正清廉,不接受私下的请托。他的子孙常吃粗食,徒步出行,杨震的老朋友和长辈劝他为子孙后代置办一些产业,但杨震不肯,他说:“让后世的人说他们是清官的子孙,把好名声留下来,不也是很丰厚吗?”
启发与借鉴
杨震在没有外人在场,而且王密又是亲信的的情况下,面对唾手可得的金钱依旧不为所动。这是因为杨震始终恪守着自己的道德准则,这样的自我约束的能力,是定力、是修养、更是智慧。
在公众面前维持一个良好的形象并不难,难就难在看似没有监督和约束的时候,依然保持敬畏之心,坚持做人的行为准则。