超越网

高宗建炎元年五月甲午阅读答案与翻译-《宋史纪事本末·李纲辅政》

2022-03-13 18:30超越网

高宗建炎元年五月甲午,召李纲为尚书右仆射兼中书侍郎。初,纲再贬宁江,金兵复至,渊圣悟和议之非,召纲为开封尹。行次长沙,被命,即帅湖南勤王师入援,未至而京城失守。至是,召拜右相,趣赴行在所。中丞颜岐奏曰:“李纲为金人所恶,虽已命相,宜及其未至,罢之。”章五上,帝曰:“如朕之立,恐亦非金人所喜!”岐语塞而退。右谏议大夫范宗尹论纲名浮于实,有震主之威,帝亦不听。汪伯彦、黄潜善自谓有攀附之劳,拟必为相,及召李纲于外,二人不悦,遂与纲忤。纲行至太平,上疏曰:“兴衰拨乱之主非英哲不足以当之英则用心刚足以莅大事而不为小故之所摇哲则见善明足以任君子而不为小人之所间愿陛下以汉之高、光,唐之太宗为法。”六月朔,李纲至行在,入见,涕泗交集。纲言于帝曰:“邦昌僭逆,臣不可与邦昌同列,当以笏击之。陛下必欲用邦昌,第罢臣。”帝颇感动。汪伯彦曰:“李纲气直,臣等所不及。”帝乃出纲奏,责授邦昌昭化军节度副使,潭州安置。邦昌后至潭州,伏诛。时帝手诏择日巡幸东南,纲言:“车驾巡幸之所,关中为上,襄阳次之,建康为下。”陛下纵未能行上策,犹当且适襄、邓,示不忘故都,以系天下之心。帝乃谕两京以还都之意,读者感泣。纲尝侍帝,论及靖康时事,帝曰:“渊圣勤于政事,省览章奏至终夜不寐,然卒至播迁,何也?”纲对曰:“人主之职在知人,进君子,退小人。”因勉帝以明恕尽人言。帝嘉纳之。纲所论谏,其言切直,帝初无不容纳。吕中曰:自纲之入相也,以英哲全德勉人主,抗忠数疏,中时膏肓,僭逆之罪正而士气作,幸都之谋定而人心安。朱子谓“李纲入来,方成朝廷”者,正为此也。
(节选自《宋史纪事本末·李纲辅政》)
1.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)
 A. 兴衰拨乱之主/非英哲不足以当之/英则用心刚/足以莅大事而不为/小故之所摇/哲则见善明/足以任君子而不为/小人之所间/
B. 兴衰拨乱之主/非英哲不足以当之/英则用心刚足/以莅大事/而不为小故之所摇/哲则见善明足/以任君子/而不为小人之所间/
C. 兴衰拨乱之主/非英哲不足以当之/英则用心刚/足以莅大事/而不为小故之所摇/哲则见善明/足以任君子/而不为小人之所间/
D. 兴衰拨乱之主/非英哲不足以当之/英则用心刚足/以莅大事而不为/小故之所摇/哲则见善明足/以任君子而不为/小人之所间/
 【答案】C
 【解析】“足以……”“不为……所……”是两个固定句式,中间不能断开,据此排除A、B、D三项。
2.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)
A. 元年,指古代帝王或诸侯即位的第一年或帝王改元的第一年,如隐公元年、贞观元年等。
 B. 中书侍郎,古代官名,是中书省的正职长官,汉始置,以后各代名称不一,但各代大都有类似官职设置。
 C. 笏,古代大臣上朝时所用的手板,用玉、象牙或竹片制成,上面可以记事,以防止遗忘。
 D. 靖康,宋钦宗的年号,也是北宋的最后一个年号。文中的“渊圣”即宋钦宗的尊号。
 【答案】B
 【解析】“是中书省的正职长官”错,应为“副职长官”,中书省的正职长官是中书令。
3.下列对原文有关内容的概述,不正确的一项是(3分)
 A. 中丞颜岐五次呈上奏章,表达自己的看法,宋高宗针锋相对予以反驳,使得颜岐无言以对。
 B. 李纲向宋高宗直接表明不能和张邦昌同朝为官的坚决态度后,张邦昌被降职,后又被依法处死。
C. 李纲侍奉宋高宗辅政以来的议论劝谏,言辞切要率直,一直被宋高宗接受采纳。
 D. 吕中和朱熹都认为李纲入朝担任宰相以来,对宋高宗时期的朝廷建设起到了非常重要的作用。
【答案】C
 【解析】“一直被宋高宗接受采纳”错误。根据原文“纲所论谏,其言切直,帝初无不容纳”可知,宋高宗只是在最初时包容采纳李纲的建议。
4.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)行次长沙,被命,即帅湖南勤王师入援,未至而京城失守。(5分)
(2)陛下纵未能行上策,犹当且适襄、邓,示不忘故都,以系天下之心。(5分)
 【答案】(1)行至长沙,接受命令,立即率领湖南勤王的军队入京援助,还没到而京城被敌人攻占。
 (2)陛下纵使不能实行上策,还应当暂且到襄、邓二州,表示没有忘记故都,来维系天下人的心。
【解析】(1)采分点:“次”,至;“被”,接受;“帅”,率领;各1分,句意2分;
(2)“行”,实行;“适”,到……去;“系”,维系;各1分,句意2分。
 
附:参考译文
 宋高宗建炎元年五月甲午日,朝廷征召李纲为尚书右仆射兼中书侍郎。当初,李纲第二次被贬官到宁江,金兵又来(围攻汴京),钦宗醒悟到议和的不对,征召李纲为开封府尹。行至长沙,接受命令,立即率领湖南勤王的军队入京援助,还没到而京城被敌人攻占。至此,朝廷征召李纲为右宰相,催促他前往高宗皇帝所在的地方。御史中丞颜岐上奏章说:“李纲被金人所厌恶,虽然已任命他为宰相,应当趁他还没有到达,将他罢免。”奏章五次被呈上,高宗说:“像朕被立为皇帝,恐怕也不是金人所喜欢的!”颜岐无言答对而退下。右谏议大夫范宗尹评论李纲名声过实际能力,有震慑君主的威望,高宗也不听从。汪伯彦、黄潜善自以为对高宗有依附的功劳,揣度一定能担任宰相,等到从外地召还李纲,二人不高兴,便与李纲相抵触。李纲到达太平,上奏章说:“兴复衰败、平定祸乱的君主,不是杰出的人不足以胜任。英明则心志坚定不移,足以治理大事,而不被小事所动摇;明哲则追求善美之心明确,足以任用君子,而不被小人所离间。希望陛下效法汉代的高祖、光武帝,唐代的太宗。”
 六月初一,李纲到达高宗所在的地方,进入拜见高宗,痛哭流涕。李纲对高宗说:“张邦昌违礼犯上,我不能与张邦昌同列朝廷,当用笏版来击打他。陛下一定想要任用张邦昌,只管罢免我。”高宗很感动。汪伯彦说:“李纲理直气壮,臣等比不上他。”高宗于是出示李纲的奏章,降级授予张邦昌昭化军节度副使一职,安置在潭州。张邦昌晚于到达潭州的规定日期,被处死。当时高宗亲手写诏书选择日期到东南巡视,李纲说:“陛下巡视所到之处,以关中为上,其次是襄阳,建康为最下。”陛下纵使不能实行上策,还应当暂且到襄、邓二州,表示没有忘记故都,来维系天下人的心。高宗便将还都的旨意诏告两京,阅读的人感动流泪。李纲曾侍奉高宗,谈论到靖康时期的事,高宗说:“钦宗勤于政事,阅览奏章以至于彻夜不睡,然而最终流离迁徙,是何缘故?”李纲回答说:“君主的职责在于了解人,进用君子,贬退小人。”趁机劝勉高宗用明信宽厚来使人知无不言。高宗赞许并采纳他的建议。李纲的议论劝谏,言辞切要率真,高宗最初没有不包容采纳的。吕中说:自从李纲入朝担任宰相,用杰出的人和完美的道德来劝勉君主,多次以忠言上疏,切中当时的要害,违礼犯上的罪依法论处而士人的精神振作,亲临故都的谋划确定而人心安定。朱熹所说“李纲到来,方能成就朝廷”,便是就此而言的。

相关文章