杭有卖果者,善藏柑,涉寒暑不溃。出之烨然,玉质而金色、置于市,贾十倍,人争鬻之。
予贸得其一,剖之,如有烟扑口鼻,视其中,则干若败絮。予怪而问之曰:“若所市于人者,将以实笾豆,奉祭祀,供宾客乎?将炫外以惑愚瞽也?甚矣哉,为欺也!”
卖者笑曰:“吾业是有年矣,吾赖是以食吾躯。吾售之,人取之,未尝有言,而独不足子所乎?世之为欺者不寡矣,而独我也乎?吾子未之思也。今夫佩虎符坐皋比者洸洸乎干城之具也果能授孙吴之略耶 峨大冠 拖长绅者昂昂乎庙堂之器也果能建伊皋之业耶盗起而不知御,民困而不知救,吏奸而不知禁,法斁而不知理,坐糜廪粟而不知耻。观其坐高堂,骑大马,醉醇醴而饫肥鲜者,孰不巍巍乎可畏,赫赫乎可象也?又何往而不金玉其外,败絮其中也哉?今子是之不察,而以察吾柑!”
予默默无以应。退而思其言,类东方生滑稽之流。岂其愤世疾邪者耶?而托于柑以讽耶?
10. 下列对文中画波液线部分的断句,正确的一项是
A. 今夫佩虎符/坐皋比者/洸洸乎干城之具也/果能授孙/吴之略耶/峨大冠/拖长绅者/昂昂乎庙堂之器也/果能建伊/皋之业耶/
B. 今夫佩虎符/坐皋/比者洸洸乎干城之具也/果能授孙/吴之略耶/峨大冠/拖长绅者/昂昂乎庙堂之器也/果能建伊/皋之业耶/
C. 今夫佩虎符/坐皋比者/洸洸乎干城之具也/果能授/孙吴之略耶/峨大冠/拖长绅者/昂昂乎庙堂之器也/果能建伊/皋之业耶/
D. 今夫佩虎符/坐皋/比者洸洸乎干城之具也果能授孙/吴之略耶峨大冠/拖长绅者/昂昂乎庙堂之器也/果能建伊/皋之业耶/
11. 下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确一项是
A. 笾豆:古代祭祀时盛祭品用的两种器具。笾,竹制的食器。豆,木制、陶制或铜制的食器
B. 虎符:虎形的兵符,古代调兵用的凭证。其中一半交给将帅,另一半由皇帝保存。
C. 庙堂:指朝廷。柳宗元《岳阳楼记》:“居庙堂之高,则忧其君。处江湖之远,则忧其民。”
D. 东方生:指东方朔。汉武帝时曾任太中大夫,性格诙谐,善于讽谏。
12. 下列原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是
A. 作者开篇仔细描写了柑的金玉其外与败絮其内,运用的是对比手法。
B. 金玉其外与败絮其内的对比,其根本目的是为展现出卖柑者高超的储村手段。
C. 文章第三自然段是揭示主旨的段落,借卖柑者的话揭露了社会问题。
D. “退而思其言,类东方生滑稍之流”表现了作者对此种行为乃至社会现象的强烈愤怒
13. 把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
(1)出之烨然,玉质而金色。置于市,贾十倍,人争鬻之。
(2)退而思其言,类东方生滑稽之流。岂其愤世疾邪者耶?而托于柑以讽耶?
答
10. A 11. C 12. B
13. (1)拿出它们的时候还是光彩鲜明的样子,玉石一样的质地,金灿灿的颜色。放到市场上,卖(比别人的高出)十倍的价钱。人们争相购买他的柑橘
(2)回来思考这卖柑人的话,觉得他像是像东方朔那样诙谐多讽、机智善 辩的人。难道他是对世间邪恶现象激愤痛恨之人吗?因而假托柑橘用来讽刺吗?
【10题详解】
本题考查学生文言断句的能力。解答此类题目,应先把句子代入原文,结合语境理解句子的大概意思,然后要注意一些常见的句尾、句首标志性的词语,句子结构的对称,文中词语充当的成分,句子成分的省,叙事内容的变化等。如本题中,“今夫佩虎符/坐皋比者/洸洸乎干城之具也/果能授孙/吴之耶/峨大冠/拖长绅者/昂昂乎庙堂之器也/果能建伊/皋之业耶”,这段文字是说“那些佩戴虎形兵符、坐在虎皮上的人,威武的样子,好像是捍卫国家的将才,他们果真能拥有孙武、吴起的谋吗?那些戴着高帽子,拖着长长带子的人,气宇轩昂的坐在朝堂之上,他们果真能够建立伊尹、皋陶的业绩吗”,圈出句子中的名词和代词,“者……也”,判断句式,译为“……的人,是……”,后边应断开,排除BD;孙武和吴起是并列的两个人,中间应断开,排除C。故选A。
【11题详解】
此题考核理解古代文化常识的能力,文化常识的考核主要集中在古代的一些称谓、官职的变迁、建筑的名称、年号、谥号、庙号、一些文书的名称、官场的一些礼节、朝廷的一些机构、典章制度、行政区划、还有一些避讳的说法等。平时注意积累,尤其是课本的注释的相关内容,答题时还要注意集合语境的含义作答。本题中,C项,“柳宗元《岳阳楼记》”错误,应是“范仲淹”。故选C。
【12题详解】
本题考查学生对文本内容的理解和辨析。解答此类题目,考生应先明确题干的要求,即选出“正确”还是“错误”的一项,然后依据人名、地名、官名、时间等提示性信息快速找出选项对应的语句,再与选项进行比较分析。本题中,“其根本目的是为展现出卖柑者高超的储村手段”错,应为“其根本目的是为下文揭露卖柑者的欺埋下伏笔”。故选B。
【13题详解】
本题考查学生理解文章内容,翻译文言句子的能力。解答此类题目,首先拿到句子之后,应先回归文本,然后分析句子中是否存在特殊句式和固定句式、短语,再按照不同的句式进行调、换、删,再采取对译法,逐字进行翻译。本题中,第一句中,“烨然”,光彩鲜明的样子;“置”,放;“贾”,卖;“鬻”,购买。第二句中,“退”,回来;“其”,他的;“类”,像;“岂”,难道;“者”,……的人;“托”,假托。
参考译文:
杭州有个卖水果的人,擅长贮藏柑橘,经历一整年也不溃烂,拿出它们的时候还是光彩鲜明的样子,玉石一样的质地,金灿灿的颜色。放到市场上,卖(比别人的高出)十倍的价钱。人们争相购买他的柑橘。我买到了其中的一个,切开它,像有股烟直扑口鼻,看它的里面,干枯得像破败的棉絮。我对此感到奇怪,问他说:“你卖给别人的柑橘,是打算用来装满在盛祭品的容器中,祭祀祖先、招待宾客的吗?还是要炫耀它的外表用来欺骗傻子和瞎子的吗?这样欺骗人的行为实在是太过分了。”
卖柑橘的人笑着说:“我从事这个行业已有好多年了。我依赖这个用来养活自己。我卖它,别人买它,不曾有人说过什么的,却唯独不能满足您吗?世上做欺骗的事的人不少,难道仅仅只有我一个吗?你还没有好好考虑这个问题。
那些佩戴虎形兵符、坐在虎皮上的人,威武的样子,好像是捍卫国家的将才,他们果真能拥有孙武、吴起的谋吗?那些戴着高帽子,拖着长长带子的人,气宇轩昂的坐在朝堂之上,他们果真能够建立伊尹、皋陶的业绩吗?盗贼四起却不懂得抵御,百姓困苦却不懂得救助,官吏狡诈却不懂得禁止,法度败坏却不懂得治理,奢靡的浪费粮食却不懂得羞耻。看看那些坐在高堂上,骑着大马,喝着美酒,吃着美食的人,哪一个不是威风凛凛、令人敬畏、显赫的值得人们效仿?可是无论到哪里,又有谁不是外表如金似玉、内心破败得像破棉絮呢?你看不到这些现象,却只看到我的柑橘!”
我默默地没有话用来回答。回来思考这卖柑人的话,觉得他像是像东方朔那样诙谐多讽、机智善辩的人。难道他是对世间邪恶现象激愤痛恨之人吗?因而假托柑橘用来讽刺吗?