超越网

承宫樵薪苦学翻译赏析_文言文承宫樵薪苦学原文

超越网

  文言文《承宫樵薪苦学》选自初中文言文大全其诗文如下:
   【原文】
  承宫,琅邪姑幕人。少孤,年八岁,为人牧猪。乡里徐子盛明《春秋》经,授诸生数百人。宫过其庐下,见诸生讲诵,好之,因忘其猪而听经。猪主怪其不还,寻之。见而欲笞之。门下生共禁,乃止,因留宫门下。樵薪执苦,数十年间,遂通其经。
  【注释】
  1少孤:少,年少;孤,丧父
  2明:精通;懂得。
  3授:传授;教。
  4诸:所有的。
  5好:喜欢,爱好,喜好。
  6怪:对感到奇怪。
  7索:索要。
  8承宫:东汉人。
  9琅邪:古郡名,在今山东境内。
  10门下生:指学舍里的学生。
  11樵薪:砍柴。
  12执苦:干苦活。
  13庐:屋,此指书舍。
  14笞(chi):用竹鞭鞭打。
  15数:几。
  16欲:想要,欲望。
  17牧:放牧
  18拾:拾起
  19庐:房前
  【翻译】
  承宫,琅琊姑幕人,幼时丧父,在他八岁的时候,帮别人放猪。乡里的徐子盛精通《春秋》这本书,有上百名学生。承宫从他房前经过,看见那些学生在朗诵,感到很喜欢,便忘记了他的猪,而(一心一意地)听徐子盛讲经书。猪的主人对他还未回来感到十分奇怪,便前往去向承宫索要(他的猪)。看见他在听讲经书,就想用竹鞭打他。学社内的学生一起阻止,猪的主人才没有打他。承宫于是就留在徐子盛门下学习。承宫在那干苦活,上山砍柴,吃苦受累,很多年后,最终精通了这本经书。
  【赏析】
  勤奋能使不能人有所作为。学习须勤奋。承宫的特点是好学上进,吃苦耐劳,学习要有毅力方可成大业。


相关文章