超越网

处之不易原文_文言文处之不易翻译赏析

超越网

  文言文《处之不易》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:
  【原文】
  殷仲堪既为荆州,值水俭。食常五碗,盘外无余肴。饭粒脱落盘席间,辄拾以啖之。虽欲率物,亦缘其性真素。每语子弟云:“勿以我受任方州,云我豁平昔时意,今吾处之不易。贫者士之常,焉得登枝而捐其本!尔曹其存之。”
  【注释】
  既:…之后;已经…
  处:居于高位
  值:正赶上
  辄:就
  俭:荒年
  率物:为人表率
  素:朴素
  豁:抛弃
  肴:菜肴
  其:代词,指殷仲堪
  以:因为
  尔曹:你们
  存:谨记
  受任方州:受命担任大州刺史
  勿以:不要因为
  啖:吃,食用
  贫者士之常:安宁清贫是读书人的本份。常,常态,本分。
  语(yù):告诉
  今:如今
  焉得:怎么能够
  士:读书人
  【翻译】
  殷仲堪做荆州刺史之后,正赶上水涝欠收。殷仲堪每天只吃五碗,没有别的饭菜。饭粒掉在餐桌上,就捡起来并且吃掉它们。这样做虽然是有心为人表率,也由于他的生性朴素http:///b/20051.html。他常常对子弟们说:“不要因为我出任一州的长官,就认为我会把平素的意愿操守丢弃。如今,我处在这个位置也不会改变。清贫是读书人的本分,怎么能登上高枝,就抛弃根本呢?你们要记住这个道理。” 


相关文章