超越网

庸医治驼原文_文言文庸医治驼翻译赏析

超越网

  文言文《庸医治驼》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:
  【原文】
  昔有医人,自媒能治背驼,曰:“如弓者,如虾者,如曲环者,延吾治,可朝治而夕如矢。”一人信焉,而使治驼。乃索板二片,以一置地下,卧驼者其上,又以一压焉,而即屣焉。驼者随直。亦复随死。其子欲鸣诸官。医人曰:“我业治驼,但管人直,哪管人死!”呜呼,世之为令,但管钱粮收,不管百姓死,何异于此医哉。
  【注释】
  ①媒:介绍,夸耀
  ②延:请。
  ③信:相信。
  ④索:索要、要来。
  ⑤躧(xǐ): 鞋子。这里用作动词,意思是践踏。
  ⑥鸣:申诉,告状。
  ⑦矢:箭。
  ⑧但:只、仅
  ⑨焉:''于之'',在驼背上面(语气词)
  ⑩诸:"之于"的和音
  【翻译】
  从前有个医生,自吹能治驼背。他说:"无论驼得像弓那样的,像虾那样的,请我去医治,保证早晨治了,晚上就如同箭杆(一样直了)。"有个人信以为真,就请他医治驼背。( 这个医生)要来两块门板,把一块放在地上,叫驼背人趴在上面,又用另一块压在上面,然后踩踏。驼背倒是很快就弄直了http:///b/20084.html,人也跟着死了。他(驼背人)的儿子想要告官,医生说:"我的职业是治驼背,只管把驼背弄直,哪管人死活!"唉,如今的做官的人只管收钱,不管百姓死活,和这个医生有什么区别呢? 


相关文章