超越网

题柳·杨柳千条拂面丝翻译赏析_题柳·杨柳千条拂面丝原文_作者温庭筠

超越网

  《题柳·杨柳千条拂面丝》作者为唐朝文学家温庭筠。其古诗全文如下:
  杨柳千条拂面丝,绿烟金穗不胜吹。
  香随静婉歌尘起,影伴娇娆舞袖垂。
  羌管一声何处曲,流莺百啭最高枝。
  千门九陌花如雪,飞过宫墙两自知。
  【前言】
  《题柳》是唐代文学家温庭筠的诗作。此诗通过吟咏杨柳以寄托情思,或有以杨柳喻歌舞女子之意,诗意隐晦含蓄,诗情惆怅哀婉。
  【注释】
  ⑴绿烟:指杨柳繁茂如烟的枝条。金穗:金色的嫩枝。吹:一本作“移”。
  ⑵静婉:即张静婉,为南朝羊侃的宠姬,善歌舞。歌尘起:形容歌声动听,余音绕梁,惊起梁尘。
  ⑶娇娆:一本作“娇饶”,即董娇饶,为东汉宋子侯《董娇饶》诗中所咏的美女。
  ⑷羌管:一本作“羌笛”。古代有用羌笛吹奏的《折杨柳》曲。曲:一本作“笛”。[2]
  ⑸陌:一本作“曲”。
  ⑹自:一本作“不”。
  【赏析】
  “题柳”之人应为飞卿本人,题柳、咏柳非其本意,诚如刘学锴先生所言,应是有所寄托的。此诗整体风格纤软柔媚,三四句又引入张静婉、董娇饶,故主旨与女子有关应非妄言。然而“羌管一声何处曲”所吹之曲则未必与《杨柳枝》有必然关系,飞卿或者只借用羌笛悲凉的声色而传递一种哀婉的情绪而已。飞入千门九陌和宫墙之内的当不仅仅是如雪之花,应该还有飞卿所吹奏的哀婉之音。“两自知”的两位主角则应是飞卿与宫墙内某位善歌舞的女子,二人或许有一段恋情,如今却被宫墙阻隔。于是飞卿题柳、吹笛以寄、传惆怅哀婉之思。


相关文章