超越网

杨柳枝·南内墙东御路旁翻译赏析_杨柳枝·南内墙东御路旁原文_作者温庭筠

超越网

  《杨柳枝·南内墙东御路旁》作者为唐朝诗人温庭筠。其古诗全文如下:
  南内墙东御路旁,须知春色柳丝黄。
  杏花未肯无情思,何事行人最断肠。
  【前言】
  《杨柳枝·南内墙东御路旁》是唐代文学家温庭筠的词(诗)作。全词二十八字,表达了在春柳杏花之中,行人对离别的感伤之情。
  【注释】
  ⑴南内——天子的宫禁叫“大内”,简称“内”。据《旧唐书·玄宗纪》载,“兴庆宫”在“隆庆坊”,本玄宗故宅,在“东内”之南,故名“南内”。白居易《长恨歌》:“西宫南内多秋草,落叶满阶红不扫。”御路:皇宫内的道路。
  ⑵“须知”句——要想知道春色,须看柳丝颜色是否嫩黄。
  ⑶“杏花”二句——意思是杏花也不愿做无情的草木,含情默默;为何行人却着意于柳,见之而引起极度的思念呢?何事:何用、何须。陶潜《饮酒》诗之二:“善恶苟不应,何事空立言?”
  【翻译】
  无。
  【赏析】
  这首词(有人认为是七言绝句)写的是春柳杏花之中,行人伤别。
  “南内墙东”一句,暗切杨柳;“须知春色”句,明写柳色,似从李白诗句“春从柳上归”和“柳色黄金嫩”化出,为后两句张本。“杏花未肯无情思”,用杏花与柳枝对比,推进一层,说明杏花亦能含情。“何事行人最断肠?”是写行人在杏花柳色之中,而最引人伤别的,还是柳枝,这就把柳色春思更推进了一层。最后一句用疑问语气,又未直接写柳,但柳的艺术魁力,已在其中了。


相关文章