超越网

遐方怨·花半拆翻译赏析_遐方怨·花半拆原文_作者温庭筠

超越网

  《遐方怨·花半拆》作者为唐朝诗人温庭筠。其古诗全文如下:
  花半拆,雨初晴。未卷珠帘,梦残,惆怅闻晓莺。
  宿妆眉浅粉山横。约鬟鸳镜里,绣罗轻。
  【前言】
  《遐方怨·花半拆》是唐代文学家温庭筠创作的一首小词。全词共计三十二字,主要描写一妇人梦醒后的无名惆怅。
  【注释】
  ⑴拆:一作“坼(chè撤)”:裂开。这里指花朵半开。
  ⑵珠帘:用珠玉所饰的帘子。《初学记·器物部》:“戴明宝历朝宠幸,家累千金,大儿骄淫,为五彩珠帘,明宝不能禁。”又《汉武帝故事》:“上起神屋,以白珠为帘箔,耿渭押之,象牙为篾。”
  ⑶“宿妆”句:隔宿的妆淡了,眉黛浅了,眉深如望“远山”,眉浅则如望“粉山”。
  ⑷“约鬟”句:对着镜子束发。约:束,动词。鬟:头发的形状。李贺《美人梳头歌》:“香鬟堕髻半沉檀。”
  ⑸绣罗:绣花罗裙。
  【翻译】
  无。
  【赏析】
  这首词开头四句写女主人公在小雨初晴、花将绽朵的早晨,珠帘未卷,而被晓莺惊醒。后三句写她醒后及临镜梳妆的形象。词多意少,味同嚼蜡。


相关文章