超越网

登安阳城楼翻译赏析_登安阳城楼原文_作者孟浩然

超越网

  《登安阳城楼》作者为唐朝文学家孟浩然。其古诗全文如下:
  县城南面汉江流,江涨开成南雍州。
  才子乘春来骋望,群公暇日坐销忧。
  楼台晚映青山郭,罗绮晴骄绿水洲。
  向夕波摇明月动,更疑神女弄珠游。
  【前言】
  《登安阳城楼》是唐代诗人孟浩然 的作品。此诗先写江水绕城穿流的平静秀丽,再写江城春日才子群公的闲情逸致,随后转向城郭绿洲的开阔景致,诗末句又以美丽动人的汉水神话做铺垫。整首诗把江水、游人、绿洲、城郭及神话传说融为一体,尽显盛唐诗歌的恢弘之音。
  【注解】
  ⑴安阳城楼:唐初安阳县城楼,唐中后期安阳故城被洪水摧毁。
  ⑵县城南面汉江流:是说古安阳县城的位置在汉江北岸,南面流着汉江。
  ⑶江嶂开成南雍州:是指汉江将古安阳城与安康县城隔开,登上安阳城可南望安康。当时,人们把长安称北雍州,将安康誉为南雍州。此诗中的南雍州,指安康,唐朝长安属于雍州管辖,在安康正北,故称安康为南雍州。
  ⑷才子乘春来骋望:是说地方文士当春放眼眺望。
  ⑸诸公暇日坐销忧:是指地方长官乘暇日消遣忧烦。
  ⑹楼台晚映青山廓:是说站在楼台上能看见处在青山之中的城郭,指唐时安康城。
  ⑺罗绮晴娇绿水洲:是指士女们的华美衣裙服饰使晴和的绿水芳洲更加妩媚。
  ⑻向夕波摇明月动:是说傍晚汉江的粼粼水波照得明月随之而动。
  ⑼更疑神女弄珠游:是指水波中流动的明月像神女在弄珠(神女弄珠的传说发生在作者家乡襄阳西万山之麓,诗人在这里联想起了神女弄珠的故事,神女指汉水女神)。》旧曲,大家畅饮新蒸的柏酒,推杯换盏,间或会有行酒令的游戏。作者现在是四处漂泊随行处且行乐,一年一年的过去了也不见。
  【鉴赏】
  孟浩然登安阳城楼,眺望的是汉江和对岸的安康县城,实际上讴歌的安康。《登安阳城楼》生动描绘了古安阳城和安康城的地理位置、自然和人文景观,也折射出了盛唐开元之时的安康经济社会面貌。在孟浩然笔下,当时的安康城有相当规模,城美、水美、山美,人更美,才有“楼台晓映青山郭,罗绮晴娇绿水洲”,“向夕波摇明月动,更疑神女弄珠游”的佳句。虽然此事至2007年己过去了1278年,安阳故城早在唐中后期就被洪水摧毁,安康故城在公元1052年(宋仁宗皇祜四年)遭水患邑署漂没,公元1054年(宋仁宗至和元年)县城完全毁弃,但今天读诗抚昔,方知汉阴前身古安康的繁荣。


相关文章