超越网

定风波阅读答案解析与翻译-苏轼

2020-02-09 13:11超越网

定风波
苏  轼
三月七日,沙湖道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉,已而遂晴,故作此词。
莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。
料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。
18.请从炼字的角度,任选“何妨吟啸且徐行”中的一个词语赏析。(2分)
19.有人说“一蓑烟雨任平生”这句诗是作者生平的写照,请结合苏轼的经历简要分析。

答案:
(18)示例一:“何妨”是不妨的意思,二字透出一点俏皮,写诗人在雨中照常舒徐行步的情景,呼应小序“同行皆狼狈,余独不觉”,表现诗人的悠闲自在豁达。?示例二:“吟啸”是高声吟咏的意思,写诗人在风雨中高声吟咏的情景,呼应小序“同行皆狼狈,余独不觉”,表现诗人的悠闲自在豁达。
示例三:“徐行”是慢步走的意思,写出诗人在风雨中仍然舒徐行步的情景,呼应小序“同行皆狼狈,余独不觉”,表现诗人的悠闲自在豁达。
(19)诗句描绘的是披着蓑衣在风雨里过一辈子也处之泰然的无所畏惧的形象;表现作?者面对人生的风雨而我行我素、不畏坎坷的超然旷达情怀。这正是苏轼一生生活的写照:他在政治上不断受到打击,一贬再贬;但在精神上,他始终保持乐观旷达的生活态度。

译文:
不必去理会那穿林字打叶的雨声,不妨一边吟咏着长啸着,一边悠然地走。竹杖和芒鞋轻捷的更胜过马,有什么可怕!我披着一身蓑衣,只管在风雨中过上它一生。
料峭的春风将我的酒意吹醒,我感到有些微冷。山头初晴的斜阳却殷殷相迎。回头望一眼走过来的风雨萧瑟的地方,我信步归去,既无所谓风雨,也无所谓天晴。

【分析】这是一首即兴感怀之作。“穿林打叶”指雨急风骤;“何妨”,是我行我素;吟啸,徐行,指态度从容。“竹杖芒鞋”是平民生涯;骑“马”是官宦气派。“一蓑烟雨任平生”,在风雨中行走,乃平生常风,任其自然,有何可怕?表露“我心坦然”的态度。“也无风雨也无晴”,将全词意境和情绪作一总收束。通过冒风雨前行的活动经历,悟出人生哲理,表明处世态度。
【解答】(18)本题考查诗歌炼字。本题可以从“何妨”“吟啸”“徐行”中任选一个即可。“何妨吟啸且徐行”意思是何妨放开喉咙吟唱,从容而行。在雨中照常舒徐行步,呼应小序。“同行皆狼狈,余独不觉”,又引出下文“谁怕”即不怕来。徐行而又吟啸,是加倍写;“何妨”二字透出一点俏皮,更增加挑战色彩。
(19)本题考查对词句的赏析。需要结合全词内容和词人情感作答。这首记事抒怀之词作于宋神宗元丰五年(公元1082年)春,当时是苏轼因“乌台诗案”被贬为黄州团练副使的第三个春天。词人与朋友春日出游突遇风雨,词人却毫不在乎,泰然处之,吟咏自若,缓步而行。诗句中的“烟雨”指的是苏轼此时的处境被贬,面对风雨时从容高歌和潇酒徐行也正是苏轼的乐观旷达的体现。

相关文章