超越网

周公安民原文_周公安民翻译赏析

超越网

  文言文《周公安民》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:
  【原文】
  周武王克殷,召邵公而曰:“殷之士众,奈何处之?”邵公对曰:“有罪者杀之,无罪者活之。”武王曰:“不可。”邵公出,周公入。武王曰:“为之奈何?”周公曰:“使各居其宅,田其田无更旧新,惟仁是亲。”武王曰:“善哉!”乃从周公之言。
  【注释】
  克:攻下
  更:改变
  善:对
  从:听从
  周公:即姬旦,周武王的弟弟
  殷:殷朝,即商朝
  乃:于是,就
  亲:亲近
  【翻译】
  周武王攻下了商朝,召见邵公,问他:“商朝的士人和百姓,怎么处置他们?”邵公回答说:“把有罪的杀掉,无罪的使他活着。”武王说:“不行。”邵公出去后,周公觐见。武王问;“你认为该怎么办?”周公说:“让他们各自居住自己的家里,耕作自己的田,不要因为旧朝新臣而有所改变,只亲近仁义的人。”武王说:“对啊!”于是听从了周公的话。 


相关文章