超越网

为者常成,行者常至原文_为者常成,行者常至翻译赏析

超越网

  文言文《为者常成,行者常至》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:
  【原文】
  梁丘据谓晏子曰:“吾至死不及夫子矣!”晏子曰:“婴闻之,为者常成,行者常至。婴非有异于人也。常为而不置,常行而不休者,故难及也?”吴生曰:所谓不在三更早、五更迟,只怕一暴,十日寒。读书者当观此。
  【注释】
  (1)梁丘据:齐景公的大臣。
  (2)谓:对…说
  (3)不及:比不上
  (4)夫子:先生,对尊长的敬称
  (5)常:一般,通常。
  (6)置:弃置,放弃。
  (7)休:停止。
  (8)故:同"胡",何,什么。
  (9)为:去做
  (10)者:…的人
  【翻译】
  梁丘据对晏子说:“我到死也赶不上您了!”晏子说:“我听说:无论怎么难做的事总去做,就一定能做成;无论多么遥远的路总是走,就一定能到达。我并没有比别人两样的地方。只要你总去努力而不中断,总是前进而不休止,还有什么难以达到的呢?”吴生说:这就是所谓不在乎每天起早睡晚,而要防止一曝十寒吧。读书的人应当从这里得到启迪。 


相关文章