超越网

菩萨蛮·风帘燕舞莺啼柳翻译赏析_菩萨蛮·风帘燕舞莺啼柳原文_作者牛峤

超越网

  《菩萨蛮·风帘燕舞莺啼柳》作者为唐朝诗人牛峤。其古诗全文如下:
  风帘燕舞莺啼柳,妆台约鬓低纤手。钗重髻盘珊,一枝红牡丹。
  门前行乐客,白马嘶春色。故故坠金鞭,回头应眼穿。
  【前言】
  《菩萨蛮·风帘燕舞莺啼柳》是晚唐五代词人牛峤的作品。这首词上片二十四字,下片二十字,写室外少年对室内少女的爱慕之情。
  【注释】
  ⑴盘珊——盘旋环绕。崔豹《古今注》:“长安妇人好为盘桓髻。”髻状如盘,又称“盘髻”。
  ⑵一枝——言妆成后如牡丹一技。李白《清平调》:“一枝秾艳露凝香,云雨巫山枉断肠。”
  ⑶行乐客——指游冶的男子。
  ⑷故故——屡屡。杜甫《月》诗:“万里瞿塘峡,春来六上弦。时时开暗室,故故满青天。”又:故故犹云特特也。薛能《春日使府寓怀》:“青春背我堂堂去,白发欺人故故生。”这里或言男子故意将鞭丢落,以得多睹艳容之机。
  【翻译】
  无。
  【赏析】
  这首词写室外少年对室内少女的爱慕。上片写少女临台梳妆。风动柳丝,燕舞莺啼是自然环境,“钗重”二句写这环境中女主人公的美丽形象。下片写少年郎骑马游春,故意将金鞭屡坠的潇洒风姿和传情神态。男子对女子的爱慕之情,写得憨厚别致,情真意切。


相关文章