超越网

诉衷情·香灭帘垂春漏永翻译赏析_诉衷情·香灭帘垂春漏永原文_作者顾敻

超越网

  《诉衷情·香灭帘垂春漏永》作者为唐朝诗人顾敻。其古诗全文如下:
  香灭帘垂春漏永,整鸳衾。罗带重,双凤,缕黄金。窗外月光临,沉沉。断肠无处寻,负春心。
  永夜抛人何处去,绝来音。香阁掩,眉敛,月将沈。争忍不相寻,怨孤衾。换我心,为你心,始知相忆深。
  【注释】
  ⑴春漏永——春夜长。漏即漏壶,古时计时之器。此处指漏壶滴水之声。永:长。
  ⑵鸳衾——绣着鸳鸯的被子。
  ⑶双风二句——指罗带上用金丝线绣的双凤图形。
  ⑷断肠——此处指断肠人,即情人。
  ⑸负春心——辜负了少女的一片爱慕之心。春心,在古典诗、词、曲、小说中常指男女性爱。
  【翻译】
  无。
  【赏析】
  这首词写月夜春思。头两句写夜深将眠。“罗带”二句写脱衣所见服装上的花饰。“窗外”二句写月光临窗的寂静环境。最后二句写闺人春怨。全是拼凑之语,了无新意。


相关文章