超越网

善哉行·有美一人翻译赏析_善哉行·有美一人原文_作者曹丕

超越网

  《善哉行·有美一人》作者为南北朝诗人曹丕。其古诗全文如下:
  有美一人,婉如清扬。妍姿巧笑,和媚心肠。
  知音识曲,善为乐方。哀弦微妙,清气含芳。
  流郑激楚,度宫中商。感心动耳,绮丽难忘。
  离鸟夕宿,在彼中洲。延颈鼓翼,悲鸣相求。
  眷然顾之,使我心愁。嗟尔昔人,何以忘忧。
  【前言】
  《善哉行》是三国时魏晋曹丕创作的一首诗歌作品。
  【注释】
  无。
  【翻译】
  有位美丽的姑娘秀目水汪汪。姿态妩媚笑容迷人心地善良。擅长音乐能识曲谱还会弹琴。凄凄楚楚的琴声如清新花香。郑歌楚风五音在她手下激荡。感动人的美好音乐令我难忘。孤独的鸟夜晚宿在水中小岛。伸颈鼓翅哀哀地把对方相望。望着鸟儿恋恋不舍使我忧伤。昔日的美人我如何能把你忘。
  【赏析】
  诗歌前半首塑造了一个眉清目秀、心地善良、善为乐声的年轻女子形象。后半首写了一只离群的鸟,它在黄昏投宿在水中的沙洲,它伸长了脖子,鼓动着翅膀,在那里悲哀地叫着。听到它的叫声,我深情地回头望着它,它激起了我心中的忧愁啊。嗐,我亲爱的人儿,它的叫声让我想起了你,让我如何忘怀?这忧愁啊,紧紧缠绕在我心中。
  有人评析说这前后是两首诗。这种意见不可取,因为前半首只是描绘了一个女子的形象,而没有表明描绘这个形象的用意何在。这首诗的问题在于前后半首之间缺少语意的链接,使其看起来如断开的两首。只有最后两句才把前后半首连接在了一起。


相关文章