超越网

行路难·惊波不在黤黮间翻译赏析_行路难·惊波不在黤黮间原文_作者齐已

2017-09-08 22:07超越网

  《行路难·惊波不在黤黮间》作者为唐朝诗人齐已。其古诗全文如下:
  行路难,君好看。
  惊波不在黤黮间,小人心里藏崩湍。
  七盘九折寒崷崒,翻车倒盖犹堪出。
  未似是非唇舌危,暗中潜毁平人骨。
  君不见楚灵均,千古沉冤湘水滨。
  又不见李太白,一朝却作江南客。
  【注释】
  好看:难堪。
  黤黮:黤黮滩。在福建省南平市东,水流湍急,号称极险,为著名砚石产地。
  崩湍:激流。
  崷崒:高峻。
  犹堪:勉强能够。
  平人:地位相等的人。
  一朝:一个早晨。
  【翻译】
  世路之行,君难以忍受!最湍急的惊波不是在黯淡滩,而是小人像激流般的险恶内心。行驶在回环曲折的高峻险山,崎岖地似要颠翻了车与盖才勉强出山。不像朝中小人暗中毁谤,使(人)不知身在险处而突然丧命。君你不见屈原受污蔑而抵受不住投江自尽。又不见李白在一个早晨辞官去了江南。


相关文章