超越网

李靖,字药师,京兆三原人阅读答案与翻译-《新唐书·李靖传》

2019-01-15 21:53超越网

李靖,字药师,京兆三原人。姿貌魁秀通书史尝谓所亲曰丈夫遭遇要当以功名取富贵何至作章句儒其舅韩擒虎每与论兵辄叹曰可与语孙吴者非斯人尚谁哉。仕隋为殿内直长,吏部尚书牛弘见之曰:“王佐才也!”左仆射杨素拊其床谓曰:“卿终当坐此!”大业末,为马邑丞。高祖击突厥,靖察有非常志,自囚上急变,传送江都,至长安,道梗。高祖已定京师,将斩之,靖呼曰:“公起兵为天下除暴乱,欲就大事,以私怨杀义士乎?”秦王亦为请,得释,引为三卫,从平王世充,以功授开府。九月,舟师叩夷陵,铣①将文士弘以卒数万屯清江,孝恭欲击之,靖曰:“不可。士弘健将,下皆勇士,今新失荆门,悉锐拒我,此救败之师,不可当。宜驻南岸,待其气衰乃取之。”孝恭不听,留靖守屯,自往与战,大败还。靖每参议,恂恂似不能言,以沈厚称。时遣使十六道巡察风俗,以靖为畿内道大使,会足疾,恳乞骸骨。帝遣中书侍郎岑文本谕旨曰:“自古富贵而知止者盖少,虽疾顿惫,犹力于进。”帝将伐辽,召靖入,谓曰:“公南平吴,北破突厥,西定吐谷浑,惟高丽未服,亦有意乎?”对曰:“往凭天威,得效尺寸功。今疾虽衰,陛下诚不弃,病且瘳矣。”帝悯其老,不许。二十三年,病甚,帝幸其第,流涕曰:“公乃朕生平故人,于国有劳。今疾若此,为公忧之。”薨,年七十九,赠司徒、并州都督,给班剑、羽葆、鼓吹,陪葬昭陵,谥曰景武。
(节选自《新唐书·列传第十八》)
【注】①铣:萧铣隋末起兵,自称梁王,次年称帝,后兵败降 唐,被杀于长安。
10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)
A.姿貌魁秀/通书史/尝谓所亲曰/丈夫遭遇/要当以功名取富贵/何至作章句儒/其舅韩擒虎每与论兵/辄叹曰/可与语孙吴者/非斯人尚谁哉
B.姿貌魁秀/通书史/尝谓所亲曰/丈夫遭遇/要当以功名取富贵/何至作章句儒/其舅韩擒虎每与论/兵辄叹曰/可与语孙吴者/非斯人尚谁哉
C.姿貌魁/秀通书史/尝谓所亲曰/丈夫遭遇/要当以功名取富贵/何至作章句儒/其舅韩擒虎每与论兵/辄叹曰/可与语孙吴者/非斯人尚谁哉
D.姿貌魁秀/通书史/尝谓所亲曰/丈夫遭遇要当/以功名取富贵何/至作章句儒/其舅韩擒虎每与论兵/辄叹曰/可与语孙吴者/非斯人尚谁哉
11.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)
A.床,文中指坐具;文中和“媒人下床去,诺诺复尔尔”中“床”的意思相同。
B.大业是隋炀帝年号;君主时代帝王以年号纪年,中国古代所有帝王皆有年号。
C.第,原指按一定品级为王侯功臣建造的大宅院;后来上等房屋也通称为“第”。
D.诸侯或有爵位的官死去称“薨”,也可用于妃嫔、皇子公主或封王贵族之死。
12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)
A.李靖志向远大,学深多才。他渴望建功立业取富贵;韩擒虎非常认可他的军事才能;牛弘、杨素都很欣赏他的政治才华。
B.李靖审时度势,懂得机变。秘密告发李渊失败后,面对将被李渊处斩的处境,又能以理相争;李世民求情得释,后被重用。
C.李靖精通兵法,擅长谋略。在夷陵之战中,统帅李孝恭急于集结兵马出击,李靖认为应等对方将士锐气衰竭后才可以进攻。
D.李靖年老病苦,不忘报国。皇帝想要派他攻打高丽,前去征求他的意见,他向皇帝表达了带病征战的决心,令皇帝感动不已。
13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语(10分)
   (1)公起兵为天下除暴乱,欲就大事,以私怨杀义士乎?(5分)
    (2)自古富贵而知止者盖少,虽疾顿惫,犹力于进。(5分)

10.A原文为“姿貌魁秀,通书史。尝谓所亲曰:“丈夫遭遇,要当以功名取富贵,何至作章句儒!”其舅韩擒虎每与论兵,辄叹曰:“可与语孙吴者,非斯人尚谁哉?”
11.B(年号从汉武帝开始)
12.D(“前去征求”错。)
13.(1)您拉起正义的队伍,本应为天下除暴乱,想要成就大事,却要因为个人的私怨杀掉壮士呢?(就,1分;私怨,1分;义士,1分;大意2分。共5分)
(2) 自古以来富贵了但是知道节制的人很少,他们那些人即使生病了劳累了,还是致力于进上之务(富贵,1分;知止,1分;虽,1分。大意2分。共5分)

【参考译文】
李靖,字药师,京兆三原人。李靖每次上朝参议政事都是很恭顺的样子,好像不会说话一样,以沉稳忠厚著称。当时皇上派遣使者巡查国内十六道的民风习俗,让李靖担任畿内道大使,正好碰上李靖生了脚病,就向皇上请求退职离休。皇上派遣中书侍郎岑文本传旨说:“自古以来富贵了但是知道节制的人大概很少,(他们那些人)即使生病了劳累了,还是致力于进上之务。你现在因身体不好而提出退职的请求,我很是赞赏。我想要成全你的美事,使你成为世人效法的榜样,(不去也可以,用个方法替代吧)这次不可以不同意。”于是就授予他检校特进,去就任的时候,赐予杂色缎子千匹,上等好马两匹,俸禄赏赐、官职、府上的助手都不废除改变。
不久,吐谷浑侵犯边境,皇上就和周围的臣子说:“李靖还能不能再一次任用为统帅去打仗呢?”李靖就去拜见房玄龄说:“我虽然年老,但还可以去带兵打仗的。”皇上很高兴,让李靖担任西海道行军大总管,任城的王道宗、侯君集、李大亮、李道彦、高甑生,这五个总管的兵都隶属李靖管理。军队驻扎在伏俟城。吐谷浑把那里的牧草都烧掉了,退守大菲川。李靖手下的各位大将商议,春天的小草还没有发芽,战马(没有东西吃)身体很弱不能够打仗。李靖决定深入敌境,于是越过了积石山,大战了数十场,杀死的、俘虏和获得的战利品都很多,击败整个氏族,族人大多投降,全民族余力残弱,不能抵抗。吐谷浑的首领伏允愁迫不堪上吊自杀了。李靖就更替册立了大宁王慕容顺,然后就回去了。甑生的军队从盐泽道进军,没有按期到达,李靖发布公文责罚了他。甑生回来后,对李靖产生怨恨,就和广州长史唐奉义一起状告李靖谋反,有关部门通过查询验证,发现没有这种事,就将高甑生他们以诬陷欺骗罪论处。李靖于是关起家门待在家里,谢绝一切宾客亲戚来访。后改封卫国公。他的妻子去世,皇上下令陵墓的形制规格仿照卫青、霍去病的先例。
皇帝想要攻打辽这个地方,召李靖进去,和他说:“你在南面平定了吴,在北面打败了突厥,在西面平定了吐谷浑,现在只有高丽没有臣服,你还有意出征吗?”李靖回答说:“我过去凭借皇上的天威能够取得微小的成绩,现在虽然有病而且身体衰弱,陛下如果不嫌弃,我的病就将痊愈了(我可以上阵作战了)。”皇帝怜悯他年老,最终没有答应让他去。贞观二十三年,李靖疾病加重,皇帝亲自前往他的宅第看望,流下眼泪说:“你是我平生的故人,对国家有功劳,现在病成这样,我为你很担忧啊。”李靖去世,享年七十九岁,皇上追封为司徒、并州都督,赐予班剑、羽葆、鼓吹这些葬礼上的仪式用具,陪葬在昭陵,谥号景武。

相关文章